Hello, you have come here looking for the meaning of the word
belittle. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
belittle, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
belittle in singular and plural. Everything you need to know about the word
belittle you have here. The definition of the word
belittle will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
belittle, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From be- + little. Coined by Thomas Jefferson in 1782
Pronunciation
Verb
belittle (third-person singular simple present belittles, present participle belittling, simple past and past participle belittled)
- (transitive) To knowingly say that something is smaller or less important than it actually is, especially as a way of showing contempt or deprecation.
- Synonyms: understate, make light of, denigrate, degrade, deprecate, disparage, downplay, play down, trivialize, bagatellize
- Antonym: exaggerate
Don't belittle your colleagues.
1941 March, “Notes and News: Underestimating the Enemy's Strength”, in Railway Magazine, page 129:An essential part of any German campaign is obviously the efficiency of its lines of communication and therefore it is dangerous to belittle our enemy's strength in this direction.
2006, Mark Steyn, chapter 9, in America Alone: The End of the World as We Know It, →ISBN, page 201:Under the rules as understood by the New York Times, the West is free to mock and belittle its Judeo-Christian inheritance, and, likewise, the Muslim world is free to mock and belittle the West's Judeo-Christian inheritance.
- (transitive) To make small.
2022, Ian McEwan, Lessons, page 357:Now, the big blue space of river and sky belittled him, ulled him back into bewildered childhood.
Derived terms
Translations
to knowingly say that something is smaller or less important than it actually is
- Arabic: صَغَّرَ (ar) (ṣaḡḡara), اِحْتَقَرَ (iḥtaqara)
- Armenian: նվազեցնել (hy) (nvazecʻnel), պակասեցնել (hy) (pakasecʻnel)
- Bulgarian: омаловажавам (bg) (omalovažavam)
- Catalan: menysprear (ca), menystenir (ca), menystindre
- Chinese:
- Mandarin: 貶低/贬低 (zh) (biǎndī), 輕視/轻视 (zh) (qīngshì) (to look down on)
- Czech: shazovat, bagatelizovat (cs)
- Dutch: kleineren (nl), afkraken (nl) (more destructive)
- Finnish: vähätellä (fi)
- French: déprécier (fr), rabaisser (fr)
- Galician: menosprezar (gl)
- German: schmälern (de), herunterspielen (de), herabsetzen (de), kleinreden (de), verniedlichen (de)
- Hungarian: lekicsinyel (hu), bagatellizál (hu), elbagatellizál (hu)
- Italian: sminuire (it)
- Japanese: 侮る (ja) (anadoru), 軽視する (ja) (keishi suru), 矮小化する (ja) (waishōka suru)
- Macedonian: омаловажува (omalovažuva)
- Malayalam: ഇകഴ്ത്തുക (ikaḻttuka), കൊച്ചാക്കുക (ml) (koccākkuka) (idiomatic)
- Maori: tānoa
- Norwegian:
- Bokmål: nedvurdere, fornedre; bagatellisere (no)
- Occitan: denigrar, mespresar (oc), despreciar (oc), rebaissar
- Polish: lekceważyć (pl) impf, zlekceważyć (pl) pf, bagatelizować (pl) impf, zbagatelizować (pl) pf
- Portuguese: depreciar (pt)
- Romanian: deprecia (ro), minimaliza (ro)
- Russian: занижа́ть (ru) impf (zanižátʹ), принижа́ть (ru) impf (prinižátʹ), преуменьша́ть (ru) impf (preumenʹšátʹ), умаля́ть (ru) impf (umaljátʹ), недооце́нивать (ru) impf (nedoocénivatʹ)
- Spanish: menospreciar (es), minimizar (es), disminuir (es)
- Swedish: förringa (sv), förminska (sv)
- Tagalog: maliit (maliitin)
- Turkish: küçümsemek (tr)
- Ukrainian: прини́жувати impf (prynýžuvaty), прини́зити pf (prynýzyty)
|
See also
References
- ^ .Thomas Jefferson (1802) “Productions, mineral, vegetable and animal”, in Notes on the State of Virginia, page 90: “So far the Count de Buffon has carried this new theory of the tendency of nature to belittle her productions on this ſide of the Atlantic.”