Hello, you have come here looking for the meaning of the word
cisma. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
cisma, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
cisma in singular and plural. Everything you need to know about the word
cisma you have here. The definition of the word
cisma will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
cisma, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Catalan
Etymology
Semi-learned borrowing from Latin schisma, from Ancient Greek σχίσμα (skhísma, “division”), from σχίζω (skhízō, “to split”).
Pronunciation
Noun
cisma m (plural cismes)
- (Christianity) schism
- schism, split
Further reading
Galician
Etymology 1
From Ecclesiastical Latin schisma, from Ancient Greek σχίσμα (skhísma, “division”).
Pronunciation
- IPA(key): (standard) /ˈθisma̝/, (western) /ˈsisma̝/, /ˈʃiɾma̝/
Noun
cisma m (plural cismas)
- (chiefly religion) schism (a split or separation within a group or organisation)
- obsession
- Synonyms: lideira, manía
- obstinacy; stubbornness (insistence in doing something, especially something that is likely not to work out)
- Synonyms: teima, porfía
Derived terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cisma”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cisma”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cisma”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
Verb
cisma
- inflection of cismar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
Semi-learned borrowing from Ecclesiastical Latin schisma, from Ancient Greek σχίσμα (skhísma, “division”).
Noun
cisma m (plural cismas)
- (chiefly religion) schism (a split or separation within a group or organisation)
Noun
cisma f (plural cismas)
- vice; obsession (a bad habit)
- Synonym: mania
- spite (deep-seated enmity or ill-will towards someone)
- Synonym: rancor
- obstinacy; stubbornness (insistence in doing something, especially something that is likely not to work out)
- Synonym: teimosia
Derived terms
Etymology 2
Verb
cisma
- inflection of cismar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Etymology
Semi-learned borrowing from Latin schisma, from Ancient Greek σχίσμα (skhísma, “division”), from σχίζω (skhízō, “to split”).
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ˈθisma/
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈsisma/
- Rhymes: -isma
- Syllabification: cis‧ma
Noun
cisma m (plural cismas)
- schism
Further reading