Hello, you have come here looking for the meaning of the word
connotation . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
connotation , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
connotation in singular and plural. Everything you need to know about the word
connotation you have here. The definition of the word
connotation will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
connotation , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Borrowed from Medieval Latin connotātiō , from connotō ( “ I mark in addition ” ) , from Latin con- ( “ together, with ” ) + noto ( “ I note ” ) ; equivalent to connote + -ation .
Pronunciation
Noun
connotation (plural connotations )
( semantics ) A meaning of a word or phrase that is suggested or implied , as opposed to a denotation , or literal meaning . A characteristic of words or phrases , or of the contexts that words and phrases are used in.
The word "advisedly" has a connotation of "wisely", although it denotes merely "intentionally" and "deliberately."
The word "happy" has a positive connotation , while "sad" has a negative connotation.
( logic ) The attribute or aggregate of attributes connoted by a term, contrasted with denotation .
The two expressions "the morning star" and "the evening star" have different connotations but the same denotation (i.e. the planet Venus).
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Translations
suggested or implied meaning
Arabic: دَلَالَة (ar) f ( dalāla )
Armenian: հարանշանակություն ( haranšanakutʻyun ) , լրացուցիչ իմաստ ( lracʻucʻičʻ imast )
Asturian: connotación f
Bulgarian: конотация (bg) ( konotacija ) , допълнително значение ( dopǎlnitelno značenie )
Catalan: connotació (ca) f
Chinese:
Mandarin: 含義 / 含义 (zh) ( hányì ) , 意蘊 / 意蕴 (zh) ( yìyùn ) , 涵義 / 涵义 (zh) ( hányì )
Czech: konotace f
Danish: konnotation (da) c , medbetydning c , bibetydning c
Dutch: connotatie (nl) f , bijbetekenis (nl) f , bijklank (nl) m , associatie (nl) f , gevoelswaarde (nl) f
Esperanto: kromsignifo
Finnish: konnotaatio (fi)
French: connotation (fr) f
Galician: connotación (gl) f
German: Konnotation (de) , Nebenbedeutung (de) , Beiklang (de) , Beigeschmack (de)
Greek: υποδήλωση (el) f ( ypodílosi ) , συνεκδοχή (el) f ( synekdochí )
Hungarian: konnotáció (hu)
Indonesian: konotasi (id)
Irish: fochiall f
Italian: connotazione (it) f
Japanese: 含意 (ja) ( がんい, gan'i )
Kazakh: коннотация ( konnotasiä )
Khmer: please add this translation if you can
Korean: 함축 (ko) ( hamchuk )
Malay: konotasi
Maltese: konnotazzjoni f
Norwegian:
Bokmål: konnotasjon (no) m
Nynorsk: konnotasjon m
Occitan: connotacion (oc) f
Polish: konotacja f , skojarzenie (pl) n
Portuguese: conotação (pt) f
Romanian: conotație (ro) f
Russian: подте́кст (ru) m ( podtékst ) , коннота́ция (ru) f ( konnotácija ) , созначе́ние n ( soznačénije )
Serbo-Croatian: konotacija (sh) f
Spanish: connotación (es) f
Swedish: konnotation (sv) , bibetydelse (sv) c , innebörd (sv) c
Thai: please add this translation if you can
Turkish: tâlî mânâ , yan anlam
Ukrainian: конота́ція (uk) f ( konotácija )
Vietnamese: hàm ý (vi)
See also
Further reading
French
Etymology
Borrowed from Medieval Latin connotātiōnem , from connotō ( “ to mark in addition ” ) , from Latin con- ( “ together, with ” ) + notō ( “ to note ” ) . By surface analysis , connoter + -ation .
Pronunciation
Noun
connotation f (plural connotations )
connotation
Further reading