deslumbrar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word deslumbrar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word deslumbrar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say deslumbrar in singular and plural. Everything you need to know about the word deslumbrar you have here. The definition of the word deslumbrar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofdeslumbrar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Spanish

Etymology

From des- +‎ lumbre +‎ -ar, from Latin lūmen (light).

Pronunciation

  • IPA(key): /deslumˈbɾaɾ/
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: des‧lum‧brar

Verb

deslumbrar (first-person singular present deslumbro, first-person singular preterite deslumbré, past participle deslumbrado)

  1. (transitive, literally) to dazzle, to blind temporarily
    • 1834, José de Espronceda, “Chapter 17”, in Sancho Saldaña:
      [] sacando una linterna [] , deslumbró de repente al aventurero e iluminó parte del corredor.
      taking a torch, he suddenly dazzled the adventurer and lit up part of the corridor.
    • 2020, Stefano Vignaroli (original), translated by María Acosta Díaz, La sombra del campanile:
      El sol, ahora ya bajo en el horizonte, favorecía la maniobra del energúmeno deslumbrando la visión de los dos guardias, que estaban justo contra el sol con respecto a la escena que en poco tiempo terminaría.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (transitive, figuratively) to dazzle, amaze
    Synonym: encandilar
    • 1993, Carmen Sanz Ayán, Sevilla y el comercio de Indias, page 44:
      Sus tiendas de lujo deslumbraron a los viajeros de la época
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2017 September 3, “Clara Wieck: una virtuosa de la música… y del amor”, in La Nacion:
      A los 8 años ya se presentaba en las principales ciudades alemanas y a los 11 deslumbró a todo París con su prodigioso talento: los parisinos no eran fáciles de impresionar: estaban acostumbrados a los fuegos de artificio pianísticos de Liszt y Chopin, y a la mefistofélica prestidigitación de Paganini.
      At the age of 8 he was already appearing in the major German cities, and at 11 he dazzled the whole of Paris with his prodigal talent - the Parisians weren't easy customers to please - they were used to the explosive piano pieces of Liszt and Chopin, and the Mephistophelean fingerwork of Paganini

Conjugation

Derived terms

Further reading