From <span class="searchmatch">draw</span> (“yonder”) + <span class="searchmatch">fama</span> (“here”) IPA(key): /drau̯ ˈvama/ <span class="searchmatch">draw</span> <span class="searchmatch">fama</span> (colloquial) over here Synonyms: <span class="searchmatch">draw</span> 'ma, <span class="searchmatch">draw</span> fan hyn Mae hi'n byw <span class="searchmatch">draw</span> <span class="searchmatch">fama</span> yn...
fanna (colloquial) over there Synonyms: draw 'na, dros draw Mae hi'n byw draw fanna yn rhywle. ― She lives over there somewhere. <span class="searchmatch">draw</span> <span class="searchmatch">fama</span> (“over here”)...
IPA(key): /ˌdrau̯ vaˈnɪn/, /ˌdrau̯ vəˈnɪn/ <span class="searchmatch">draw</span> fan hyn (colloquial) over here Synonym: <span class="searchmatch">draw</span> <span class="searchmatch">fama</span> Dere <span class="searchmatch">draw</span> fan hyn i gael pip. ― Come over here and have...
See also: Appendix:Variations of "<span class="searchmatch">fama</span>" Borrowed from Latin <span class="searchmatch">fama</span>, from Proto-Indo-European *bʰeh₂-mā-, from *bʰeh₂- (“to speak”). IPA(key): (Central, Balearic)...
unmutatable <span class="searchmatch">draw</span> today except in literary contexts where forms such as aspirate-mutated thraw may be encountered. <span class="searchmatch">draw</span> <span class="searchmatch">fama</span> (“over here”) <span class="searchmatch">draw</span> fan hyn (“over...
Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo fynna, manna fanna (colloquial) informal form of y fan yna (“there”) <span class="searchmatch">draw</span> fanna (“over there”) <span class="searchmatch">fama</span> (“here”)...
Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co. to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person: de gloria, <span class="searchmatch">fama</span> alicuius detrahere...
basketball candidates were out on Thursnight, January 6. 2014, Elizabeth <span class="searchmatch">Fama</span>, Plus One (Young Adult Fiction), →ISBN, page 75: On Thursnight, I wrote the...
compare *weganą (“to move”)), from Proto-Indo-European *weǵʰ- (“to move; pull; <span class="searchmatch">draw</span>; drive”). Equivalent to weigh + -th (abstract nominal suffix). Cognate with...
pestis) in urbem (populum) invadit a report is spreading imperceptibly: <span class="searchmatch">fama</span> serpit (per urbem) after having duly taken the auspices: auspicato (rem gerere...