Hello, you have come here looking for the meaning of the word
dádiva. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
dádiva, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
dádiva in singular and plural. Everything you need to know about the word
dádiva you have here. The definition of the word
dádiva will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
dádiva, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
Attested since the 13th century. From Old Galician-Portuguese, from Latin datīva, plural of datīvum.
Pronunciation
Noun
dádiva f (plural dádivas)
- gift, donation, handout
- Synonyms: obsequio, doazón
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “dadiua”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “dadiua”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “dádiva”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “dádiva”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “dádiva”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese dadiva, from Latin datīva, plural of datīvum. The shift in stress is possibly due to the influence of dēbita (“debt”), from the tendency of learned words having stress on their first syllable, or from the reinterpretation of the word as dado (“given”) with a suffix.[1]
Pronunciation
Noun
dádiva f (plural dádivas)
- gift (something given without charge as a gesture of good will)
- Synonym: presente (but see usage notes)
- blessing (a very favourable circumstance, occurrence or object)
- Synonym: bênção
Usage notes
In the sense of “gift”, dádiva is more often used for abstract or symbolic gifts, whereas presente is more often used for physical objects.
References
- ^ Antenor Nascentes (1955) “dádiva”, in Dicionário etimológico da língua portuguesa [Portuguese language etymological dictionary] (in Portuguese), 2nd edition, volume I, Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, pages 147–148
Spanish
Etymology
From Latin datīva.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdadiba/
- Rhymes: -adiba
- Syllabification: dá‧di‧va
Noun
dádiva f (plural dádivas)
- gift, donation, handout
- Synonyms: obsequio, presente, regalo
Derived terms
Further reading