Warning: Undefined variable $resultados in /home/enciclo/public_html/dictious.com/search.php on line 17
encorvados - Dictious

9 Results found for " encorvados"

encorvados

koɾˈβ̞a.ð̞os] Rhymes: -ados Syllabification: en‧cor‧va‧dos <span class="searchmatch">encorvados</span> m pl masculine plural of <span class="searchmatch">encorvado</span> <span class="searchmatch">encorvados</span> m pl masculine plural of <span class="searchmatch">encorvado</span>...


encorvado

en‧cor‧va‧do <span class="searchmatch">encorvado</span> (feminine encorvada, masculine plural <span class="searchmatch">encorvados</span>, feminine plural encorvadas) hunched curved Synonym: curvado <span class="searchmatch">encorvado</span> (feminine...


encorvada

[ẽŋ.koɾˈβ̞a.ð̞a] Rhymes: -ada Syllabification: en‧cor‧va‧da encorvada f feminine singular of <span class="searchmatch">encorvado</span> encorvada f sg feminine singular of <span class="searchmatch">encorvado</span>...


encorvadas

[ẽŋ.koɾˈβ̞a.ð̞as] Rhymes: -adas Syllabification: en‧cor‧va‧das encorvadas f pl feminine plural of <span class="searchmatch">encorvado</span> encorvadas f pl feminine plural of <span class="searchmatch">encorvado</span>...


encorvar

present encorvo, first-person singular preterite encorvé, past participle <span class="searchmatch">encorvado</span>) (transitive) to curve, to bend (reflexive) to hunch, to stoop     Conjugation...


gacho

plural gachas) bent, crooked downwards Synonyms: chueco, corvo, doblado, <span class="searchmatch">encorvado</span>, torcido (Mexico) bad, mean, nasty, rude, cruel Synonyms: malo, feo, jodido...


chueco

one or more bends or angles) Synonyms: combado, corvo, doblado, curvo, <span class="searchmatch">encorvado</span>, gacho, torcido, zigzagueante Antonyms: derecho, recto (Latin America)...


double

Spanish: <span class="searchmatch">encorvado</span> (es), doblado (es) Swedish: dubbelvikt (sv)...


bordón

comunidad 15 de Marzo, Soyapango, como un anciano de figura delgada, de andar <span class="searchmatch">encorvado</span>, pero aún sin bordón. (please add an English translation of this quotation)...