esparexer

Hello, you have come here looking for the meaning of the word esparexer. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word esparexer, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say esparexer in singular and plural. Everything you need to know about the word esparexer you have here. The definition of the word esparexer will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofesparexer, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese espargir, from Latin spargere (to scatter). Cognate with Portuguese espargir, espairecer and Spanish esparcir.[1]

Pronunciation

Verb

esparexer (first-person singular present esparexo, first-person singular preterite esparexín, past participle esparexido)

  1. (transitive) to scatter, disperse, spread; to strew
    • 1473, M. Romaní Martinez; M. P. Rodríguez Suárez (2003), Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira. Santiago de Compostela: Tórculo, page 3:
      Et outrosy reçebeo grandes perdas et danos o dito mosteyro en as gerras et letigios, porque en aqueles tenpos o thesouro das escrituras, privilegios, tonbos, sentenças et recados do dito mosteyro foy moytas vezes quebrantado por las moytas gentes que en o dito mosteyro estavam de gerra et forniçon et moytas foron levadas, asy privilejos, sentenças, mandas, donaçoos, contractos et foros et outras moytas escrituras; et outras espargidas por lo dito mosteyro, en maneyra que moytas delas se perderon.
      And also the mentioned monastery received big harm and losses during the wars and quarrels, because at that times the treasury with the deeds, privileges, cartularies, sentences and inventories of the mentioned monastery, was many times violated by the many peoples that were at that monastery, in war and garrison, and many were taken away, privileges as well as sentences, bequests, donations, contracts and rentals and many other deeds; and others were scattered all through the monastery, in such a manner that many of them were lost
    • 1671, Gabriel Feijoo, Contenda dos labradores de Caldelas:
      bou correndo pola posta, s'acho jantar que comer, qu'ainda a tarde ei de esparjer unha gran pilla de bosta
      I'm running for the loaf, if I find food to eat, because this afternoon I ought to spread a large pile of dung
    Synonyms: ciscar, esbardallar, espallar
  2. (intransitive) to distribute manure in a field
    Synonyms: ciscar, esbardallar
  3. (intransitive or pronominal) to relax, unwind
    • 1885, Francisco Lourido Sánchez, A tola das ondas:
      Día por día, noite por noite desperta ou dormida, soñaba, pensaba naquel home. Canto facía por esparexerme, de nada me valía.
      Day after day, night after night, slept or awake, I dreamt, thought about that man. Whatever I did to relax was worthless.

Conjugation

Derived terms

References

  1. ^ Pensado, José Luis, Messner, Dieter (2003) “espaleçer”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7)‎, A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN.