faísca

Hello, you have come here looking for the meaning of the word faísca. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word faísca, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say faísca in singular and plural. Everything you need to know about the word faísca you have here. The definition of the word faísca will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition offaísca, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

faíscas

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese (first attested locally as appellative circa 1300, feysca; attested as nickname as Falisca since 1167 in local Medieval Latin).[1] From Proto-Germanic *falwiskǭ (spark, ash over burning ambers),[2] from Proto-Germanic *falwaz (fallow) from Proto-Indo-European *polʷos, or from Vulgar Latin *favillesca, from favilla (embers). Cognate with Portuguese faísca and Asturian falisca. Compare also Old High German falawisca (hot ashes), Old Norse fǫlski (ash over burning ambers), and French flammèche.

Pronunciation

Noun

faísca f (plural faíscas)

  1. spark (detached from burning material)
    Synonyms: charamela, charamusca, chispa, moxena, muxica
    • c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 209:
      et vio sayr ẽno ayre feyscas et moxenas da terra [asi] cõmo de forno que arde
      and he saw embers and sparks emerging from the land and going into the air, as from an burning oven
  2. dandruff
    Synonym: caspa
  3. pine needle
    Synonyms: arume, frouma

References

  1. ^ Martínez Lema, Paulo (2017) “Léxico y onomástica personal en la documentación medieval gallego-portuguesa”, in Rivista Italiana di Onomastica, volume XXIII, number 1, retrieved 9 February 2020, pages 71-88
  2. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “chispa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

faíscas

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese faisca, feisca (attested in Medieval Latin as falisca), of uncertain origin. Possibly from Proto-Germanic *falwiskǭ (spark, ash over burning ambers), from Proto-Germanic *falwaz (fallow) from Proto-Indo-European *polʷos, or from Vulgar Latin *favillesca, from favilla (embers). Cognate with Galician faísca and Asturian falisca. Compare also Middle French falivoche, Old High German valwische, Old Italian falavesca, Old Norse fǫlski, Old Spanish fuisca and Swedish falaska.

Pronunciation

 

  • Hyphenation: fa‧ís‧ca

Noun

faísca f (plural faíscas)

  1. spark
    Synonyms: see Thesaurus:faísca
Derived terms

Etymology 2

Verb

faísca

  1. inflection of faiscar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative