folamh

Hello, you have come here looking for the meaning of the word folamh. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word folamh, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say folamh in singular and plural. Everything you need to know about the word folamh you have here. The definition of the word folamh will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition offolamh, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Irish

Alternative forms

Etymology

From Middle Irish folam, falam.

Pronunciation

Adjective

folamh (genitive singular masculine folaimh, genitive singular feminine foilmhe, plural folmha, comparative foilmhe)

  1. empty
  2. empty-handed
    Nuair a thiocas an bás ní imeoidh sé folamh.
    When death comes, it won’t leave empty-handed.

Declension

Declension of folamh
Positive singular plural
masculine feminine strong noun weak noun
nominative folamh fholamh folmha;
fholmha2
vocative fholaimh folmha
genitive foilmhe folmha folamh
dative folamh;
fholamh1
fholamh;
fholaimh (archaic)
folmha;
fholmha2
Comparative níos foilmhe
Superlative is foilmhe

1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.

Derived terms

  • foilmhe f (emptiness, blankness)

Mutation

Mutated forms of folamh
radical lenition eclipsis
folamh fholamh bhfolamh

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 folam, falam”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 177, page 89
  3. ^ Ó Máille, T. S. (1974) Liosta Focal as Ros Muc (in Irish), Baile Átha Cliath : Irish University Press, →ISBN, page 86
  4. ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath , section 230, page 119
  5. ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 54, page 15
  6. ^ Wagner, Heinrich (1959) Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath , section 44, page 17; reprinted 1979

Further reading