Hello, you have come here looking for the meaning of the word
get up. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
get up, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
get up in singular and plural. Everything you need to know about the word
get up you have here. The definition of the word
get up will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
get up, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Verb
get up (third-person singular simple present gets up, present participle getting up, simple past got up, past participle (UK) got up or (US) gotten up)
- (literally) To move in an upward direction; to ascend or climb.
The tired horse eventually got up and over the hurdle.
I'm having difficulty getting up the stairs.
- To rise from one's bed (often implying to wake up).
I didn't get up until midday.
- To move from a sitting or lying position to a standing position; to stand up.
Get up off the couch and clean this mess!
- To materialise; to grow stronger.
As dusk fell a storm got up.
- To bring together; to amass.
The general got up a large body of men.
- To gather or grow larger by accretion.
The locomotive got up a good head of steam.
I could see that he was getting up a temper.
- (sports) To go towards the attacking goal.
2011 January 5, Jonathan Stevenson, “Arsenal 0 - 0 Man City”, in BBC:City sent on Adam Johnson for the ineffective Jo and the Englishman at least gave notice that he wanted to run at the Arsenal defence, but his team-mates had been run into the ground by then and no-one could get up in support of the winger.
- (UK, Australia, colloquial) To criticise.
He got up me about the mess I made in the kitchen.
2010 July 1 [2001], Ian Healy, Hands and Heals: The Autobiography (non-fiction), →ISBN:Back in January 1989, as soon as Rod got up me that night, I knew he rated me, cared about what I did and how I performed. I felt I′d climbed a big step up the credibility ladder.
2003 February 6, James Hicks, “New LoY spell info up.”, in alt.games.everquest (Usenet):I said ok and resorted to only taunting or using a taunt spell to get mobs off the wizzy but the cleric got up me for that too.
2003 October 20, Dave Ello, “New Battlax to support the old Battle-axe...”, in aus.motorcycles (Usenet):To those of you who (and there a a few) who got up me yesterday at Mt White for being a slack-arse and not replacing the rear tyre on the 'Bird, I can now state for the record that she's shod with a brand new 020.
2011, Mark Whittaker, Brave: Ordinary Australians and their extraordinary acts of courage (non-fiction), page 205:Alan, silver-haired and full of Aussie wit, tells me how his favourite cousin got up him recently, ‘Of course, you get yourself into these situations if you′re always trying to be the hero.’ That really annoyed him.
- (colloquial) To annoy.
2002 November 25 [2001], Tim Winton, “Four”, in Dirt Music (fiction), page 257:Well, Beaver said at last. Somethin′s got up him. Like you said—people have regrets.
- To dress in a certain way, especially extravagantly.
She was all got up in the most ridiculous frilly dress.
- James Robinson Planché, Mr. Buckstone's Ascent; Or, Mount Parnassus
- There's so much getting up to please the town, / It takes a precious deal of coming down.
Synonyms
Antonyms
Related terms
Translations
to move in an upwards direction
to rise from one's bed
- Afar: ugute
- Ainu: ホプニ (hopuni)
- Apache:
- Western Apache: náô’da
- Arabic: قَامَ (ar) (qāma), نَهَضَ (ar) (nahaḍa), اَفَاقَ (afāqa), تَسَلَّقَ (tasallaqa), وَقَّفَ (waqqafa)
- Armenian: վեր կենալ (ver kenal)
- Basque: jaiki, jagi
- Belarusian: устава́ць impf (ustavácʹ), ўстава́ць impf (ŭstavácʹ), уста́ць pf (ustácʹ), ўстаць pf (ŭstacʹ)
- Bengali: ওঠা (bn) (ōṭha)
- Bulgarian: става́м (bg) impf (stavám), ста́на (bg) pf (stána)
- Burmese: ထ (my) (hta.)
- Catalan: llevar-se (ca)
- Cebuano: bangon
- Cherokee: ᎠᏗᏗᎠ (adidia)
- Chinese:
- Mandarin: 起床 (zh) (qǐchuáng)
- Czech: vstávat (cs) impf, vstát (cs) pf
- Danish: stå op
- Dutch: opstaan (nl)
- Esperanto: ellitiĝi
- Estonian: please add this translation if you can
- Finnish: nousta ylös
- French: se lever (fr)
- Galician: erguer (gl)
- Georgian: ადგომა (adgoma)
- German: aufstehen (de), sich erheben (de)
- Greek: σηκώνομαι (el) (sikónomai)
- Hebrew: קָם (he) (kam)
- Hindi: उठना (hi) (uṭhnā)
- Hungarian: felkel (hu)
- Indonesian: bangun (id)
- Ingrian: noissa, yletä
- Interlingua: levar se
- Irish: éirigh
- Old Irish: at·reig
- Italian: alzarsi (it)
- Japanese: 起きる (ja) (okiru)
- Javanese: tangi (jv)
- Khmer: ក្រោក (km) (kraok)
- Korean: 일어나다 (ko) (ireonada)
- Lao: ລຸກ (luk)
- Latin: surgo (la), orior (la)
- Latvian: please add this translation if you can
- Lithuanian: please add this translation if you can
- Macedonian: ста́нува impf (stánuva), ста́не pf (stáne)
- Malay: bangun
- Mansaka: bangon
- Mongolian: босох (mn) (bosox)
- Navajo: ńdiiʼnééh, ńdiitʼaash (two actors), ńdiijeeh (3 or more actors)
- Nepali: उठ्नु (uṭhnu)
- North Frisian: (Föhr-Amrum) uf baad kem
- Norwegian: stå opp (no)
- Old English: ārīsan
- Old Javanese: wangun
- Old Norse: rísa
- Oromo: ka'uu
- Ottoman Turkish: قالقمق (kalkmak)
- Pela: ta̠³⁵, ta̠ʔ⁵⁵
- Persian: خاستن (fa) (xâstan)
- Plautdietsch: oppstonen
- Polish: wstawać (pl) impf, wstać (pl) pf
- Portuguese: levantar (pt)
- Quechua: hatariy, hatarii, şarkui
- Romanian: scula (ro), ridica (ro)
- Russian: встава́ть (ru) impf (vstavátʹ), встать (ru) pf (vstatʹ)
- Saho: ugute
- Scottish Gaelic: èirich
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: устајати impf, устати pf
- Roman: ustajati (sh) impf, ustati (sh) pf
- Sicilian: jisàrisi, susìrisi, spincìrisi
- Sidamo: kaʼa
- Slovak: vstávať impf, vstať pf
- Slovene: vstajati impf, vstati (sl) pf
- Spanish: levantarse (es)
- Swahili: kuondoka
- Swedish: gå upp (sv)
- Tajik: хестан (xestan)
- Tamil: எழு (ta) (eḻu)
- Thai: ลุก (th) (lúk)
- Turkish: kalkmak (tr)
- Ugaritic: 𐎖𐎎 (qm)
- Ukrainian: встава́ти impf (vstaváty), устава́ти impf (ustaváty), вста́ти pf (vstáty), уста́ти pf (ustáty)
- Urdu: اٹھنا (ur) (uṭhnā)
- Vietnamese: dậy (vi)
- Welsh: codi (cy)
|
to move to a standing position
- Belarusian: устава́ць impf (ustavácʹ), ўстава́ць impf (ŭstavácʹ), уста́ць pf (ustácʹ) ўстаць pf (ŭstacʹ)
- Bengali: দাঁড়ানো (bn) (dãṛanō)
- Bulgarian: изправям се (izpravjam se)
- Cherokee: ᎠᏗᏗᎠ (adidia)
- Chinese:
- Mandarin: please add this translation if you can
- Finnish: nousta (fi), nousta ylös
- French: se lever (fr)
- Galician: erguer (gl)
- German: aufstehen (de)
- Greek: σηκώνομαι (el) (sikónomai)
- Hungarian: feláll (hu), talpra áll (hu)
- Ingrian: noissa, noissa yllää
- Italian: elevarsi (it), ergersi (it)
- Latin: orior (la), surgo (la)
- Maori: matike, matika
- Nepali: उठ्नु (uṭhnu)
- Old English: ārīsan
- Ottoman Turkish: قالقمق (kalkmak)
- Portuguese: levantar (pt), pôr-se de pé
- Romanian: ridica (ro)
- Russian: вставать (ru) impf (vstavatʹ), встать (ru) pf (vstatʹ)
- Sicilian: jisàrisi, susìrisi, spincìrisi, mittìrisi â dritta
- Swahili: kuondoka
- Ugaritic: 𐎖𐎎 (qm)
- Vietnamese: đứng dậy (vi)
|
to bring together
- Finnish: koota (fi)
- Hungarian: szervez (hu), rendez (hu), összehoz (hu), összeállít (hu), kezdeményez (hu), indít (hu)
- Italian: raggruppare (it), radunare (it), riunire (it)
- Sicilian: ammunziḍḍari, assumari, jùnciri (scn), nzimulari
|
to grow larger by accretion
sport: to go towards attacking goal
Translations to be checked
See also
Anagrams