Hello, you have come here looking for the meaning of the word
grasp all, lose all. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
grasp all, lose all, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
grasp all, lose all in singular and plural. Everything you need to know about the word
grasp all, lose all you have here. The definition of the word
grasp all, lose all will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
grasp all, lose all, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Proverb
grasp all, lose all
- One who wants everything may lose it all.
Translations
one who wants everything, may lose it all
- Catalan: qui molt abraça, poc estreny; qui molt abraça i poc estreny pateix de poc seny
- Chinese:
- Cantonese: 貪字得個貧 / 贪字得个贫 (yue) (taam1 zi6 dak1 go3 pan4)
- Mandarin: 貪多必失 / 贪多必失 (tānduōbìshī), 欲盡得,必盡失 / 欲尽得,必尽失 (yù jǐn dé, bì jǐn shī), 樣樣都要,全數失掉 / 样样都要,全数失掉 (yàngyàng dōuyào, quánshù shīdiào)
- Finnish: joka kuuseen kurkottaa, se katajaan kapsahtaa (fi), parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
- French: qui trop embrasse mal étreint (fr)
- Hungarian: aki sokat markol, keveset fog (hu)
- Italian: chi troppo vuole nulla stringe
- Japanese: 二兎を追う者は一兎をも得ず (ja) (nito o ou mono wa itto o mo ezu), 欲の熊鷹股裂く (yoku no kumataka mata saku)
- Portuguese: quem tudo quer tudo perde
- Romanian: please add this translation if you can
- Russian: за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь (ru) (za dvumjá zájcami pogónišʹsja, ni odnovó ne pojmáješʹ)
- Spanish: la avaricia rompe el saco; quien mucho abarca, poco aprieta (es)
- Swedish: den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket (sv), (short form) gapa efter mycket
- Vietnamese: tham thì thâm (vi)
|
See also