köze + -i, dropping the possessive suffix -e.
közi (not comparable)
It is one of the few cases in Hungarian orthography when the deletion of the possessive suffix does not entail writing the resulting phrase in solid (in one word, as a compound) as a result of elision, as opposed to the regular case when e.g. the deletion of -e in ablak üvege (“ pane of window”) results in ablaküveg (“windowpane”).[1] These exceptions involve the adjective-forming suffix -i and they include (belseje →) belseji, (eleje →) eleji, (kora →) kori (or regular korabeli), (vége →) végi, as well as geographical adjectives like (alja →) alji, (foka →) foki, (környéke →) környéki, (köze →) közi, (melléke →) melléki, (mente →) menti, (szöge →) szögi, and (vidéke →) vidéki.[2] Other similar constructions include (napja →) napi (anyák/háromkirályok/halottak napi), (tere →) téri (e.g. Örs vezér, Rózsák, Hősök téri/terei, the latter form being ambiguous, possibly referring to multiple possessions), and (útja →) úti (e.g. Királyok úti). Most of these words may also have a meaning without an implicit possessive sense.
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | közi | köziek |
accusative | közit | közieket |
dative | közinek | közieknek |
instrumental | közivel | köziekkel |
causal-final | köziért | köziekért |
translative | közivé | köziekké |
terminative | köziig | köziekig |
essive-formal | köziként | köziekként |
essive-modal | — | — |
inessive | köziben | köziekben |
superessive | közin | közieken |
adessive | közinél | közieknél |
illative | közibe | köziekbe |
sublative | közire | köziekre |
allative | közihez | köziekhez |
elative | köziből | köziekből |
delative | köziről | köziekről |
ablative | közitől | köziektől |
non-attributive possessive - singular |
közié | közieké |
non-attributive possessive - plural |
köziéi | köziekéi |