Hello, you have come here looking for the meaning of the word llamhidydd. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word llamhidydd, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say llamhidydd in singular and plural. Everything you need to know about the word llamhidydd you have here. The definition of the word llamhidydd will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofllamhidydd, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
circa 1436: Rhys Goch Eryri (Iolo Goch), ; reprinted in:
2007: Sally Harper, Music in Welsh Culture Before 1650: A Study of the Principal Sources, page 11 (Ashgate Publishing; →ISBN — spelling modernised in the reprint
Pob crythor ddihepgor ddyn Dilys a phob cerdd delyn; Pob trwmpls propr hirgorn copr cau, Pob sôn pobl, pob sŵn pibau; Pob hudol, anfoddol fydd, Llwm hadl, a phob llamhidydd; pob ffidler law draw y dring, Pob swtr tabwrdd, pob sawtring.
Every crwth player – indispensable, faultless man – and every tune of the harp; every seemly trumpet with its long, hollow, copper horn, every chatter from people, every sound from pipes; every conjurer – unseemly he is – and every tumbler; every fiddler’s hand climbs up yonder, every adversary with a drum, every psaltery.
circa 1564–1634: Tomas Prys of Plasiolyn, Y Llamhidydd; reprinted in:
Y llamhidydd llym hoywdeg, Yn llamu’n frau y tonnau teg, Llawen ydwyd lle nodir, Llon ym mrig ton ym mro tir; Ffrom olwg, ffriw ymyloer, A phryd arth yn y ffrwd oer. Twrch heli taer uchelwaith, Treigla’r môr, tro eglur maith; Drwy yr haf, pan dry yr hin, Doi i rocio ymlaen drycin.
1907: John Humphreys (editor), The letters of Lewis, Richard, William and John Morris of Anglesey (Morrisiaid Môn), 1728–1765, volume 1, page 493 (self-published; printed by Fox, Jones)
[…] tonnau, ac yn marchogaeth ar gefn llamhidyddion, ag yn ymgomio a’r môr forwynion ar rheini yn ei berchi ag yn ysgwyd eu cynffonau arno, yno mi ddeallais mai rhyw wr santaidd ydoedd, ag o dippyn i dippyn wrth fy addfwynder mi ymlithrais iw gymdeithas ef, […]
1898: Iolo Goch and Charles Ashton (editor), Gweithiau Iolo Goch: gyda nodiadau hanesyddol a beiriadol, page 513 (Honourable Society of Cymmrodorion (London, England); printed by W. Minshall & co.)
Gofyna, Pa beth wyd — ai herod, ai hudol, ai llamhidydd, ai bro Adda, ai breuddwyd, ai brwydr oer, ai bradwr, ai gau-dduw, ai paintiwr ?
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “llamhidydd”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
↑ 2.02.1Y Geiriadur Newydd : The New Welsh Dictionary by Harold Meurig Evans and William Owen Thomas (5th Ed.; 1964; Llyfrau’r Dryw (C. Davies)), page 410
^ An English and Welsh dictionary by John Walters (3rd Ed.; 1828), page 322