maa

Hello, you have come here looking for the meaning of the word maa. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word maa, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say maa in singular and plural. Everything you need to know about the word maa you have here. The definition of the word maa will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofmaa, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Translingual

Symbol

maa

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for San Jerónimo Tecóatl Mazatec.

See also

English

Etymology

Onomatopoeic.

Pronunciation

Interjection

maa

  1. A bleating sound, as that of a sheep or goat.

Verb

maa (third-person singular simple present maas, present participle maaing, simple past and past participle maaed)

  1. (intransitive) To make such a sound.
    • 1992, Josepha Sherman, A Sampler of Jewish-American Folklore, page 126:
      Now it's even worse! The goat maas all the time. And the smell...
    • 2000, Frank McCourt, Angela's Ashes:
      Now the twins started to cry and Malachy clung to Mam, sobbing. The cows mooed, the sheep maaed

Anagrams

Afar

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmaː/
  • Hyphenation: maa

Determiner

máa

  1. alternative form of

References

  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “maa”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

'Are'are

Noun

maa

  1. eye
  2. snake

References

Barunggam

Noun

maa

  1. hand

Further reading

Cebuano

Pronunciation

Adjective

maá (Badlit spelling ᜋᜀ)

  1. alternative form of mala (dry)

Estonian

Etymology

From Proto-Finnic *maa, from Proto-Uralic *mëxe. Cognates include Finnish maa and Karelian mua.

Noun

maa (genitive maa, partitive maad)

  1. earth
  2. land
  3. ground
  4. country
  5. countryside
  6. rural
  7. agri

Declension

Declension of maa (ÕS type 26i/idee, no gradation)
singular plural
nominative maa maad
accusative nom.
gen. maa
genitive maade
partitive maad maid
maasid
illative maasse
maha
maadesse
maisse
inessive maas maades
mais
elative maast maadest
maist
allative maale maadele
maile
adessive maal maadel
mail
ablative maalt maadelt
mailt
translative maaks maadeks
maiks
terminative maani maadeni
essive maana maadena
abessive maata maadeta
comitative maaga maadega

Derived terms

Finnish

Etymology

From Proto-Finnic *maa, from Proto-Uralic *mëxe. Cognates include Estonian maa and Karelian mua, Erzya мастор (mastor) (initial component), Komi-Zyrian му (mu), Udmurt му (mu), Northern Mansi ма̄ ().

Pronunciation

Noun

maa

  1. ground, land (surface of the Earth, especially that which is not covered by water)
    Panin sen maahan.
    I put it on the ground.
    1. (by extension) ground, floor, down (physically lower, no matter the material)
      Hän on maassa.
      He is on the ground. (after being hit)
  2. soil, earth (material)
    Synonym: multa
    tonni maataa ton of soil
  3. country (territory of a nation)
    mennä maahanto go into the country (e.g. Spain)
    Hän on maassa.
    He is in the country. (within the national boundary)
    Jokainen kuiva alue maapallolla Antarktista lukuun ottamatta kuuluu johonkin maahan.
    Every dry part of land on Earth, apart from Antarctica, is part of some country.
  4. land (area of land, as property or for farming, etc.)
    Omistan maata.
    I own (some) land.
    Nämä ovat Sakkolan isännän maita.
    These are lands belonging to the lord/master of Sakkola.
  5. countryside (area outside of towns and cities, or such part of a larger area)
    Synonym: maaseutu
    mennä maalleto go to the countryside
    Hän on maalla.
    He is in the countryside.
    Muutin maalta kaupunkiin.
    I moved into the city from the countryside.
  6. (card games) suit
    Mikä maa on valttia?
    Which suit is the trump suit?
  7. (electronics) ground, earth (electrical conductor connected to the earth)
    Kytkimien toinen jalka kytketään maahan.
    One of the two connectors of the switch will be connected to the ground.

Usage notes

The many senses of maa are commonly distinguished by the case forms used. For example, the following cases usually use the following:

  • internal locative cases: ground, land (usually), country, (electronics) ground, earth
  • external locative cases: countryside, dry ground (compared to water, the sea, etc.)

Declension

Inflection of maa (Kotus type 18/maa, no gradation)
nominative maa maat
genitive maan maiden
maitten
partitive maata maita
illative maahan maihin
singular plural
nominative maa maat
accusative nom. maa maat
gen. maan
genitive maan maiden
maitten
partitive maata maita
inessive maassa maissa
elative maasta maista
illative maahan maihin
adessive maalla mailla
ablative maalta mailta
allative maalle maille
essive maana maina
translative maaksi maiksi
abessive maatta maitta
instructive main
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of maa (Kotus type 18/maa, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative maani maani
accusative nom. maani maani
gen. maani
genitive maani maideni
maitteni
partitive maatani maitani
inessive maassani maissani
elative maastani maistani
illative maahani maihini
adessive maallani maillani
ablative maaltani mailtani
allative maalleni mailleni
essive maanani mainani
translative maakseni maikseni
abessive maattani maittani
instructive
comitative maineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative maasi maasi
accusative nom. maasi maasi
gen. maasi
genitive maasi maidesi
maittesi
partitive maatasi maitasi
inessive maassasi maissasi
elative maastasi maistasi
illative maahasi maihisi
adessive maallasi maillasi
ablative maaltasi mailtasi
allative maallesi maillesi
essive maanasi mainasi
translative maaksesi maiksesi
abessive maattasi maittasi
instructive
comitative mainesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative maamme maamme
accusative nom. maamme maamme
gen. maamme
genitive maamme maidemme
maittemme
partitive maatamme maitamme
inessive maassamme maissamme
elative maastamme maistamme
illative maahamme maihimme
adessive maallamme maillamme
ablative maaltamme mailtamme
allative maallemme maillemme
essive maanamme mainamme
translative maaksemme maiksemme
abessive maattamme maittamme
instructive
comitative mainemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative maanne maanne
accusative nom. maanne maanne
gen. maanne
genitive maanne maidenne
maittenne
partitive maatanne maitanne
inessive maassanne maissanne
elative maastanne maistanne
illative maahanne maihinne
adessive maallanne maillanne
ablative maaltanne mailtanne
allative maallenne maillenne
essive maananne mainanne
translative maaksenne maiksenne
abessive maattanne maittanne
instructive
comitative mainenne

Derived terms

suffixes
compounds

References

  1. ^ Junttila, Santeri, Kallio, Petri, Holopainen, Sampsa, Kuokkala, Juha, Pystynen, Juho, editors (2020–), “maa”, in Suomen vanhimman sanaston etymologinen verkkosanakirja (in Finnish), retrieved 2024-01-01
  2. ^ https://web.archive.org/web/20210127215653/http://uralistica.com/m/blogpost?id=2161342%3ABlogPost%3A227903

Further reading

Gamilaraay

Gamilaraay cardinal numbers
 <  4 5 6  > 
    Cardinal : maa

Pronunciation

Etymology 1

The sense "five" is a recent extension during recent efforts to revitalise Gamilaraay, drawn from the fact that many languages use the same word for "hand" and "five" (cf. lima in many Austronesian languages), and that this semantic extension was also used to derive the word for "five" in other Indigenous Australian languages which traditionally did not have a word for "five".

Noun

maa

  1. hand (part of the body)
  2. finger

Numeral

maa

  1. five

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “is this a different etymology to the above?”)

Noun

maa

  1. totem
  2. marks made on rugs and weapons to indicate the totem of their manufacturer/owner

References

  • (2003) Gamilaraay Yuwaalaraay Yuwaalayaay Dictionary

Guruntum

Noun

maa

  1. water

References

  • Herrmann Jungraithmayr, Daniel Barreteau, Uwe Seibert, L'homme et l'eau dans le bassin du lac Tchad (1997), page 81

Ingrian

Etymology

From Proto-Finnic *maa. Cognates include Finnish maa and Estonian maa.

Pronunciation

Noun

maa

  1. earth
    • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa) , Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 3:
      Paljo uutta ja interesnoita töö saatta tiitä maast, kus möö elämmä.
      You will get to know a lot of new and interesting things about the earth, where we live.
  2. soil
    • 1937, V. A. Tetjurev, translated by N. I. Molotsova, Loonnontiito (ensimäin osa): oppikirja alkușkoulun kolmatta klaassaa vart, Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
      Alemmas pintamaa ain muuttijaa, ain vaaliammaks ja viimen männöö samalaiseks, ku i alumain maa.
      Further down the topsoil always changes, always lighter and finally becomes just like the underlying soil.
  3. land
  4. ground
  5. country
    • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 50:
      Punain armia ja flootta hoitaat meijen maata.
      The Red Army and Fleet protect our country.
  6. floor (bottom part of a room)
    • 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:
      Kirjan viskais maaha.
      He threw the book onto the floor.

Declension

Declension of maa (type 8/maa, no gradation)
singular plural
nominative maa maat
genitive maan maijen
partitive maata maita
illative maaha maihe
inessive maas mais
elative maast maist
allative maalle maille
adessive maal mail
ablative maalt mailt
translative maaks maiks
essive maanna, maan mainna, main
exessive1) maant maint
1) obsolete
*) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl)
**) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive.

Synonyms

Derived terms

See also

  • laki (ceiling)

References

  • Fedor Tumansky (1790) “ма”, in Опытъ повѣствованїя о дѣянїях, положенїи, состоянїи и раздѣленїи Санкт-Петербургской губернїи , Краткїй словарь ижерскаго, финскаго, эстонскаго, чюдскаго, и ямскаго нарѣчїя съ россїйскимъ переводомъ , page 677
  • V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 66
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 300
  • Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку, →ISBN, page 73

Iu Mien

Noun

maa 

  1. mother

Norwegian Nynorsk

Verb

maa

  1. obsolete typography of

Nzadi

Noun

màá (plural màá)

  1. mother

Coordinate terms

Further reading

  • Crane, Thera, Larry Hyman, Simon Nsielanga Tukumu (2011) A grammar of Nzadi : a Bantu language of the Democratic Republic of the Congo, Berkeley, CA: University of California Press, →ISBN

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin malam.

Pronunciation

Adjective

maa

  1. feminine singular of mao

Descendants

  • Galician:
  • Portuguese:

Ottawa

Adverb

maa

  1. there

References

Jerry Randolph Valentine (2001) Nishnaabemwin Reference Grammar, University of Toronto, page 141

Swedish

Etymology

Initialism of med anledning av.

Preposition

maa

  1. because of, due to
    Synonym: p.g.a.

Võro

Etymology

From Proto-Finnic *maa, from Proto-Uralic *mëxe.

Noun

maa (genitive maa, partitive maad)

  1. earth
  2. soil
  3. land
  4. ground
  5. country
  6. countryside

Inflection

Derived terms

Votic

Etymology

From Proto-Finnic *maa, from Proto-Uralic *mëxe. Cognates include Estonian maa and Karelian mua.

Pronunciation

Noun

maa

  1. earth
  2. soil
  3. land
  4. ground
  5. country
  6. countryside

Inflection

Declension of maa (type I/maa, no gradation)
singular plural
nominative maa maad
genitive maa maijõ
partitive maatõ maitõ
illative mahha, mahasõ maisõ
inessive maaz maiz
elative maassõ maissõ
allative maalõ mailõ
adessive maallõ maillõ
ablative maaltõ mailtõ
translative maassi maissi
*) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl)
**) the terminative is formed by adding the suffix -ssaa to the short illative (sg) or the genitive.
***) the comitative is formed by adding the suffix -ka to the genitive.

Derived terms

References

  • Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) Vadja keele sõnaraamat , 2nd edition, Tallinn

West Makian

Pronunciation

Verb

maa

  1. (transitive) to hold
  2. (transitive) to seize

Conjugation

Conjugation of maa (action verb)
singular plural
inclusive exclusive
1st person tamaa mamaa amaa
2nd person namaa famaa
3rd person inanimate imaa damaa
animate
imperative namaa, maa famaa, maa

References

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours, Pacific linguistics

Yanomamö

Noun

maa

  1. rain

References

  • Lizot, Jacques (2004) Diccionario enciclopédico de la lengua yãnomãmɨ (in Spanish), Vicariato apostólico de Puerto Ayacucho, →ISBN

Yola

Verb

maa

  1. alternative form of mye
    • 1927, “ZONG OF TWI MAARKEET MOANS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 129, line 15:
      Maa bee haghed i more caar an angish than Ich."
      May be upset in more care and hardship than I."

References

  • Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)‎, volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 129

Yoruba

Etymology 1

Pronunciation

Particle

máa

  1. Marks the anticipative aspect (see table below) with reference to a future, anticipated event.
    Synonyms: á, yóò, óò
    Antonym: kò ní í
    Mo máa lọ sí Èkó l'ọdún tí ó ń bọ̀.
    I'll be going to Lagos next year.
  2. Used to express the durative tense in commands.
    máa rọra o!Be careful! (literally, “Keep being careful!”)
See also
Aspect markers in Yoruba
Aspects in Yoruba (Ajani, 2001)
Realis Irrealis
Unmarked (Completive) Progressive Relational Anticipative Intentional
ń ti máa yóò ¹
Complex aspects
Backgrounder Inceptive Manifestive Relevant–inceptive Habitual Expective Antecedent completion
yóò ti ¹ yóò máa ¹ ti máa ti ń máa ń yóò ti máa ¹ ti máa ń
Explanatory notes (Ajani, 2001)
Unmarked (Completive)
The unmarked form of a verb “indicates a completed action”, e.g. mo lọ sí ilé-ìwé (“I went to school”), though with stative verbs like mọ́ (to know) and (to exist), the action is expressed without particularization, e.g., as “a statement of a general character or universal truth” (Ogunbọwale, 1970), or without any notion of past tense. Take for example, oorú mú (“it is hot”) and mo ní ilé (“I have a house”).
Progressive
Termed the incompletive by Ajani (2001), this describes an action in progress, “either in the present or before the present”. The sentence wọ́n ń ṣiṣẹ́ could be translated as “they are busy working” or “they were busy working”.
Relational
This aspect “describes an event or activity that is not complete, with reference to an ongoing event”. Though it may represent an action that has already taken place, the suggestion is that the relevance or effect of said action is still ongoing. The sentence ẹ ti jẹun translates to “you have eaten” or “you ate” — Ajani (2001) notes that “although the activity of eating has taken place sometime before the moment of speech, its effect is still being felt and is still considered incomplete with reference to other activity or event at the moment of utterance”. Previous studies have inaccurately characterised ti as a marker of perfective aspect. Adéwọlé (1991) demonstrates that ti, as a relational marker, can be strung together with other markers to express a sequential relationship between events.
Wọ́n ò tí ì jí.
They haven’t woken up.
Anticipative
This aspect describes an activity “that is non-existent but likely to take place”, and can be used in “predicting, planning, or speculation”. It can be translated as “will”, “might” or “have plans to”, expressing anticipation of a possible future event or action.
Intentional
Like the anticipative, yóò is mainly used to refer to actions in the future, though it differs from máa in that it expresses an intention to do something. It “denotes that the speaker has control over the performance of the activity in question, and has weighed all the options before making the decision”. Note that yóò cannot be used after regular pronouns, the subject must be an emphatic pronoun like èmi or òun.
Ẹ̀yin yóò wá kí wa lọ́la.
You intend to come and visit us tomorrow.
Backgrounder
Provides “a background to another action that is yet to take place. the backgrounder aspect operates within the main clause to provide a background to the event described in the subordinate clause that is introduced by 'kí' (before).”
Àwa yóò ti lọ kí ẹ tó padà.
We will have left before you return.
Inceptive
Describes “an activity that is yet to begin but which the speaker has decided to embark upon shortly There is an anticipation, informed by a decision, to embark upon the process of leaving the place of utterance”. This aspect is somewhat similar to the intentional yóò, but it suggests that the subject of the sentence has made a decision to do something in the near future.
Èmi yóò máa lọ.
I will be leaving any time from now.
Manifestive
This sequence “describes an activity that would have started prior to another one”. In the manifestive, “the activity is expected to have begun and be ongoing before the second event takes place”. There is also an intention or expectation, by the speaker, to have already started doing something “by the time the subject of the second clause arrives on the scene”.
A ti máa lọ kí o tó dé.
We will have left before you arrive.
Relevant–inceptive
This “describes an activity that has or had just started but is or was still on-going before another one”. The activity, “though begun prior to the moment of speech, still has relevance and effect at the moment of speech”.
Wọ́n ti ń sùn kí a tó dé ilé.
They had already gone to bed and were sleeping before we got home.
In this sentence, the “act of sleeping carried on into the moment of speech” and “probably was interrupted with the arrival of the persons in the second clause”.
Habitual
The habitual aspect in Yoruba “describes an activity that was performed on a regular basis prior to the present or is continually performed on a regular basis. It refers to a habitual event or activity, either in a timeless frame or in a past frame”. It may be analysed as the habitual aspect in the past tense, or without any “specific time frame of reference”.
Expective
This “describes an activity that will have begun and still be ongoing before another one takes place”, and may be analysed as a combination of the backgrounder and anticipative aspects. While “the backgrounder deals with an event that would have begun and have been completed before another event, the expective deals with an event that would have begun and would still be ongoing before a second event takes place”. This aspect is similar to the manifestive, but there is a “sense of certainty” that the manifestive lacks.
Ìwọ yóò ti máa kàwé kí a tó jí.
You will have been reading before we wake up.
Antecedent completion
This aspect “describes an action that used to have been completed, on a regular basis, prior to another activity”, and may be seen as the addition of incompleteness (ń) to the manifestive aspect (ti máa), or relationality (ti) to the habitual aspect (máa ń). While “the manifestive describes an activity that would have started prior to another one, the antecedent completion describes an activity or event that took place regularly before another one over a period of time prior to the moment of utterance”.
Wọ́n ti máa ń jẹun tán kí a tó lọ.
They used to have finished eating before we left.
Tense and aspect in Yoruba (Ogunbọwale, 1970)
Primary Relational
Unmarked Habitual Progressive–continuous Fixed beginning Fixed end
Present–past máa ń
a máa
ń
ń ti ń ti ³
ti máa ń ⁴
a ti máa ⁴
Future yóò ¹
ó
máa
á
yóò máa ¹
ó máa
á máa
yóò ti máa ¹
ó ti máa
á ti máa
yóò ti ¹
ó ti
á ti
Negative constructions (Adebayo, 2021)
Primary Relational
Unmarked Habitual Fixed beginning Fixed end ²
Present–past  ²  í ⁵
 í máa ⁵
 ń ²
 máa ń ²
 ì ³
 tí ì ³ ⁵
 ì tí ì ³ ⁵
 ti ń ⁴
 ti máa ń ⁴
Future  níí ²
 yóò ¹
 ó
 yóò máa ¹  yóò tí ì máa ¹ ⁵
 níí tí ì máa ² ⁵
 yóò tí ì ¹ ⁵
 ì
 ì níí
 níí tí ì ⁵
 tí ì níí ⁵
Footnotes
  1. yóó, yíò and yíó are alternative forms of yóò. Note that if a pronoun comes before yóò, that pronoun must be emphatic.
  2. ò is an alternative form of , often used after personal pronouns.
  3. Treated as representations of the “perfective unmarked” aspect in Bamgboṣe (2000) and completive aspect in Ogunbọwale (1970). This aspect is termed “relational” by Adéwọlé (1991) and Ajani (2010) in their analyses.
  4. According to Ogunbọwale (1970), these are used to “describe a habitual action in the past but one which has ceased to exist”. This is analogous to the aspect of “antecedent completion” in the analysis by Ajani (2010).
  5. kì í and tí ì are sometimes written without spaces: kìí and tíì.
References
  • Adebayo, T. A. (2021) “Yorùbá Sentential Negative Markers”, in Studies in African Linguistics, volume 50, number 1, →DOI, pages 140–166
  • Adéwọlé, L. O. (1991) “Aspect and Phase Systems in Yoruba”, in Calgary Working Papers in Linguistics, volume 14, pages 1–20
  • Ajani, Timothy Temilọla (2001) Aspect in Yoruba and Nigerian English, University of Florida dissertation
  • Bamgboṣe, Ayọ (2000) A Grammar of Yoruba, Cambridge University Press, →ISBN
  • Ogunbọwale, P. O. (1970) The Essentials of the Yoruba Language, London: University of London Press, →ISBN, →OCLC

Etymology 2

Pronunciation

Contraction

màá or maa

  1. contraction of èmi á (I'll)
    Màá lọ rí ọ̀rẹ́ mi lọ́tùn-únla.
    I'll go see my friend the day after tomorrow.