Hello, you have come here looking for the meaning of the word
mention. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
mention, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
mention in singular and plural. Everything you need to know about the word
mention you have here. The definition of the word
mention will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
mention, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English mencioun, mention, from Old French mention, from Latin mentiōnem, accusative of mentiō (“a mention, calling to mind”).
Pronunciation
Noun
mention (plural mentions)
- A speaking or notice of anything, usually in a brief or cursory manner. Used especially in the phrase make mention of.
1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :And sleep in dull, cold marble, where no mention / Of me more must be heard of.
- (Internet, plural only) A social media feed, a list of replies or posts mentioning a person.
2012 November 20, Kavitha Rao, “The Problems With Policing Sexism on Twitter”, in The Atlantic:"I would like Twitter to put some kind of filters in place," suggests Prakash. "At present I can't see troll tweets if I block the user, but others who go into my 'mentions' can do so, and read the graphic abuse, which is disturbing."
2017 March 28, Jaleesa M. Jones, “Time to update your resumes: Chance the Rapper is hiring an intern”, in USA Today:In response to the flood of replies, Chance returned to Twitter several hours later — presumably, after his mentions calmed down — to request that users format their resumes as "creative decks, pitches or proposals" […] .
2018 December 3, Bari Weiss, Eve Peyser, “Can You Like the Person You Love to Hate?”, in The New York Times:I didn’t delete my account — yet! I know! I am full of shame! — but I did change the way I use it (no looking at my mentions; far less tweeting; aiming to highlight the work of people I like rather than criticize the work of those I don’t).
Derived terms
Translations
a speaking or notice of anything, usually in a brief or cursory manner
- Arabic: ذِكْر (ar) m (ḏikr)
- Moroccan Arabic: هدرة
- Bulgarian: спомена́ване n (spomenávane)
- Catalan: menció f, esment (ca) m
- Cebuano: hisgot
- Chinese:
- Mandarin: 言及 (zh) (yánjí), 提到 (zh) (tídào)
- Czech: zmínka f
- Danish: please add this translation if you can
- Dutch: vermelding (nl) f
- Esperanto: mencio
- Finnish: maininta (fi)
- German: Erwähnung (de) f
- Greek: αναφορά (el) f (anaforá), μνεία (el) f (mneía), μνημόνευση (el) f (mnimónefsi)
- Hindi: ज़िक्र m (zikr)
- Icelandic: umtal n
- Italian: cenno (it) m, accenno (it) m, menzione (it) f
- Japanese: 言及 (ja) (げんきゅう, genkyū)
- Korean: 언급(言及) (ko) (eon'geup)
- Latin: mentiō f
- Macedonian: спомнување n (spomnuvanje), напомена f (napomena), споменување n (spomenuvanje)
- Old English: ymbsprǣc n
- Polish: wzmianka (pl) f
- Portuguese: menção f
- Russian: упомина́ние (ru) n (upominánije), ссы́лка (ru) f (ssýlka)
- Scottish Gaelic: iomradh m, luaidh m
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: помен f, помињање n
- Latin: pomen (sh) f, pominjanje n
- Spanish: mención (es) f
- Swedish: omnämnande (sv) n
- Tagalog: banggit, ungkat (tl)
- Thai: please add this translation if you can
- Ukrainian: посила́ння (uk) n (posylánnja), зга́дка f (zhádka)
- Vietnamese: đề cập (vi)
|
Verb
mention (third-person singular simple present mentions, present participle mentioning, simple past and past participle mentioned)
- To make a short reference to something.
2013 June 1, “End of the peer show”, in The Economist, volume 407, number 8838, page 71:Finance is seldom romantic. But the idea of peer-to-peer lending comes close. This is an industry that brings together individual savers and lenders on online platforms. […] Banks and credit-card firms are kept out of the picture. Talk to enough people in the field and someone is bound to mention the “democratisation of finance”.
- (philosophy, linguistics) To utter a word or expression in order to refer to the expression itself, as opposed to its usual referent.
2006, Tony Evans, The Transforming Word: Discovering the Power and Provision of the Bible, Moody Publishers, →ISBN, page 140:I can illustrate this by mentioning the word lead. Now you have no way of knowing for sure which meaning I have in mind until I give it some context by using it in a sentence.
2009, Lieven Vandelanotte, Speech and Thought Representation in English: A Cognitive-functional Approach, Walter de Gruyter, →ISBN, page 124:If the verbatimness view derives from the popular notion that DST repeats 'the actual words spoken', a second line of thought takes its cue from Quine's (1940: 23–26, 1960: 146–156) philosophical distinction between words which are “used” vs. words which are merely “mentioned”.
2013, Richard Hanley, South Park and Philosophy: Bigger, Longer, and More Penetrating, Open Court, →ISBN:If I said rightly, “'Niggers' is a seven letter word,” I would be mentioning the word, and when we write it, we use mention-quotes for this purpose (speech typically lacks quotes, except for the occasional air-quotes). If I said, rightly or wrongly, “Niggers are good athletes,” then I would be using “niggers,” not merely mentioning it.
Synonyms
(make a short reference to something): See Thesaurus:mention
Derived terms
Translations
make a short reference to something
- Afrikaans: noem (af)
- Arabic: ذَكَرَ (ar) (ḏakara)
- Armenian: please add this translation if you can
- Azerbaijani: xatırlamaq (az), adını çəkmək (a person), dilə gətirmək, sadalamaq (to list, to mention several things)
- Belarusian: зга́дваць impf (zhádvacʹ)
- Bulgarian: спомена́вам (bg) impf (spomenávam)
- Catalan: mencionar (ca), esmentar (ca)
- Chinese:
- Cantonese: 提及 (tai4 kap6)
- Mandarin: 提到 (zh) (tídào)
- Czech: zmínit (cs)
- Danish: omtale
- Dutch: vermelden (nl)
- Esperanto: mencii
- Estonian: mainima, viitama
- Finnish: mainita (fi), viitata (fi)
- French: mentionner (fr)
- Old French: mentevoir
- Georgian: please add this translation if you can
- German: erwähnen (de)
- Greek: αναφέρω (el) (anaféro), μνημονεύω (el) (mnimonévo)
- Ancient: μνημονεύω (mnēmoneúō)
- Hungarian: megemlít (hu)
- Icelandic: minnast á, nefna (is), orða, geta (is), koma á framfæri, hafa orð á, vekja máls á, koma inn á, víkja að, drepa á, impra á
- Indonesian: menyebut (id)
- Interlingua: mentionar
- Irish: trácht ar
- Old Irish: as·beir
- Italian: menzionare (it)
- Japanese: (please verify) について話す (についてはなす, ni tsuite hanasu), 言及する (ja) (げんきゅうする, genkyū suru)
- Khmer: ក្លាវ (km) (klaaw)
- Korean: 말하다 (ko) (malhada), 언급하다 (ko) (eon'geuphada)
- Kurdish:
- Central Kurdish: ناوھێنان (nawhênan)
- Latin: memorō
- Macedonian: спомнува (spomnuva), напоменува (napomenuva)
- Maori: takarure (repeatedly), whakahua, pōtete (frequently)
- Mongolian: please add this translation if you can
- Norwegian:
- Bokmål: nevne (no), omtale (no)
- Nynorsk: nemne
- Old Norse: nefna
- Ottoman Turkish: آڭمق (anmak)
- Persian: اشاریدن (fa)
- Polish: wspomnieć (pl) pf, wspominać (pl) impf
- Portuguese: mencionar (pt)
- Russian: упомина́ть (ru) impf (upominátʹ), упомяну́ть (ru) pf (upomjanútʹ)
- Scottish Gaelic: luaidh
- Spanish: mencionar (es), mentar (es)
- Swedish: nämna (sv), omnämna (sv)
- Tagalog: bumanggit, magbanggit, banggitin
- Thai: please add this translation if you can
- Turkish: bahsetmek (tr), değinmek (tr), dile getirmek (tr), söylemek (tr), söz etmek (tr), zikretmek (tr)
- Ukrainian: зга́дувати impf (zháduvaty), згада́ти pf (zhadáty), посила́тися impf (posylátysja)
- Vietnamese: đề cập (vi)
- Zulu: -biza
|
to utter an expression in order to refer to the expression itself
Anagrams
French
Etymology
Borrowed from Latin mentiōnem.
Pronunciation
Noun
mention f (plural mentions)
- mention (act of mentioning)
- slogan
Derived terms
Related terms
Further reading
Old French
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Latin mentiō, mentionis.
Noun
mention oblique singular, f (oblique plural mentions, nominative singular mention, nominative plural mentions)
- mention (act of mentioning)
See also