Hello, you have come here looking for the meaning of the word
repreender. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
repreender, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
repreender in singular and plural. Everything you need to know about the word
repreender you have here. The definition of the word
repreender will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
repreender, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese reprender (compare Galician reprender), from Latin reprendere, variant of reprehendere (compare Spanish reprender, Catalan and French reprendre). The older, inherited form, reprender (not to be confused with a separate word of the same spelling composed from re- and prender) was modified to more closely reflect the Latin etymon.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁe.pɾe.ẽˈde(ʁ)/ , /ʁe.pɾi.ẽˈde(ʁ)/ , (faster pronunciation) /ʁe.pɾjẽˈde(ʁ)/
- (Brazil) IPA(key): /ʁe.pɾe.ẽˈde(ʁ)/ , /ʁe.pɾi.ẽˈde(ʁ)/ , (faster pronunciation) /ʁe.pɾjẽˈde(ʁ)/
- (São Paulo) IPA(key): /ʁe.pɾe.ẽˈde(ɾ)/ , /ʁe.pɾi.ẽˈde(ɾ)/ , (faster pronunciation) /ʁe.pɾjẽˈde(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.pɾe.ẽˈde(ʁ)/ , /ʁe.pɾi.ẽˈde(ʁ)/ , (faster pronunciation) /ʁe.pɾjẽˈde(ʁ)/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.pɾe.ẽˈde(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.pɾi.ẽˈdeɾ/, (faster pronunciation) /ʁɨ.pɾjẽˈdeɾ/
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.pɾi.ẽˈdeɾ/, (faster pronunciation) /ʁɨ.pɾjẽˈdeɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.pɾi.ẽˈde.ɾi/, (faster pronunciation) /ʁɨ.pɾjẽˈde.ɾi/
- Hyphenation: re‧pre‧en‧der
Verb
repreender (first-person singular present repreendo, first-person singular preterite repreendi, past participle repreendido)
- to reprimand, to reprehend
- Synonym: admoestar
1938, Graciliano Ramos, “Fabiano”, in Vidas Seccas , Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 25:Uma das crianças approximou-se, perguntou-lhe qualquer coisa. Fabiano parou, franziu a testa, esperou de boca aberta a repetição da pergunta. Não percebendo o que o filho desejava, reprehendeu-o.- One of the children approached, asked about whatever. Fabiano stopped, frowned, waited with his mouth open for the question to be repeated. Not realizing what his son wanted, he reprehended him.
- to censure
Conjugation