Hello, you have come here looking for the meaning of the word
saber greu. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
saber greu, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
saber greu in singular and plural. Everything you need to know about the word
saber greu you have here. The definition of the word
saber greu will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
saber greu, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Catalan
Pronunciation
Verb
saber greu (third-person only, third-person singular present sap greu, third-person singular preterite sabé greu, past participle sabut greu)
- to feel bad (for); to regret
2013, Jordi Cortés Rodríguez, Xavier Montoriol Cunill, L'exèrcit de les tenebres, Grupo Planeta Spain, →ISBN:Li va saber greu que li robessin el bastó amb incrustacions de nacre i ivori. Era un regal de la Rosita.- He felt bad that they stole the cane encrusted with mother of pearl and ivory. It was a gift from Rosita.
- to be sorry
2014, Jordi Vilagut Munt, SE7, Punto Rojo Libros, →ISBN, page 88:“Em sap greu, però no tinc registres de clients tan antics”, va respondre'm tot fent gal·la [sic] d'un gran sentit de l'humor.- "I'm sorry, but I don't have records for such old clients," he responded, showing off a grand sense of humor.
Usage notes
The person who feels sorry is the indirect object of saber greu, which is normally in the third person singular. Thus, "I'm sorry" is not *Jo sé greu but rather Em sap greu.
Further reading
- “saber” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “saber”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “greu”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “greu” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “greu” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.