. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English tart , from Old English teart ( “ sharp, rough, severe ” ) , from Proto-West Germanic *tart , from Proto-Germanic *tartaz ( “ rough, sharp, tearing ” ) , from Proto-Germanic *teraną ( “ to tear ” ) , from Proto-Indo-European *der- ( “ to flay, split, cleave ” ) . Related to Scots tairt ( “ tart; tartness ” ) , Dutch tarten ( “ to defy, challenge, mock ” ) , German trotzen ( “ to defy, brave, mock ” ) , perhaps Albanian thartë ( “ sour, acid, sharp ” ) .
Adjective
tart (comparative tarter , superlative tartest )
Sharp to the taste; acid; sour.
I ate a very tart apple.
( of wine ) high or too high in acidity .
( figuratively ) Sharp; keen; severe.
He gave me a very tart reply.
Synonyms
( of wine: high in acidity ) : green
Derived terms
Translations
with sharp taste, sour
Armenian: տտիպ (hy) ( ttip )
Azerbaijani: turş (az)
Bulgarian: тръпчив (bg) ( trǎpčiv )
Czech: trpký (cs) , kyselý (cs)
Danish: syrlig
Dutch: wrang (nl) , zuur (nl)
Estonian: kirbe , hapukas
Finnish: kirpeä (fi) , hapan (fi)
French: amer (fr) , mordant (fr)
Galician: áspero , acerbo (gl)
Gallurese: agracciu , agritzu
Georgian: მწკლარტე ( mc̣ḳlarṭe )
German: sauer (de) , herb (de)
Hungarian: fanyar (hu)
Ingrian: kirmiä
Italian: acido (it) , aspro (it)
Latin: acidus (la)
Old Church Slavonic: кꙑсѣлъ ( kysělŭ )
Ottoman Turkish: اكشی ( ekşi ) , حامض ( hamız )
Persian: ترش (fa) ( torš ) , زست ( zost )
Polish: cierpki (pl)
Portuguese: azedo (pt)
Russian: те́рпкий (ru) ( térpkij ) , е́дкий (ru) ( jédkij ) , ки́слый (ru) ( kíslyj ) ( sour )
Sardinian:
Campidanese: argu , aspru , bruscu , rasposu
Logudorese: arraulàdu , aspidu , argu , rasposu , aspru , bruscu
Sassarese: àipru
Scottish Gaelic: goirt
Spanish: ácido (es) , amargo (es) , acescente (es)
Swedish: sur (sv) , kärv (sv)
Turkish: kekre (tr) , buruk (tr)
high or too high in acidity (of wine)
Etymology 2
From Middle English tart , tarte , from Old French tarte , tartre ( “ flat pastry ” ) (compare Medieval Latin tarta ), of unknown origin. Perhaps an alteration of Old French torte , tourte , from Latin turta , perhaps from tŏrta f ( “ twisted ” ) , in which case it would be cognate to torta .
Noun
tart (plural tarts )
A type of small open pie, or piece of pastry, now typically containing jelly (US) / jam (UK) or conserve, or sometimes other fillings (chocolate, custard, egg , butter , historically even meat or other savory fillings).
A melt ( block of wax for use in a tart burner ) .
Derived terms
Descendants
→ Cantonese: 撻 / 挞 ( taat1 )
Translations
open-topped pie or pastry
Bulgarian: плодова пита f ( plodova pita ) , пай (bg) m ( paj )
Catalan: pastís (ca)
Chinese:
Cantonese: 撻 / 挞 (yue) ( taat1 )
Mandarin: 撻 / 挞 (zh) ( tà )
Czech: koláček (cs) m , dortík m
Dutch: taart (nl) f
Estonian: tort (et) , kook (et)
Finnish: torttu (fi) , leivos (fi) , piirakka (fi)
French: tarte (fr) , tartelette (fr)
German: Tarte (de) f , Törtchen (de) n
Greek: τάρτα (el) f ( tárta )
Ido: tarto (io)
Indonesian: tar (id)
Italian: torta (it) ( cake ) , crostata (it)
Japanese: タルト (ja) ( taruto )
Korean: 타르트 ( tareuteu )
Lao: please add this translation if you can
Malay: tat , tart
Persian: تارت ( târt )
Polish: tarta (pl) f
Portuguese: torta (pt) f ( Brazil ) , tarte f ( Portugal )
Romanian: tartă (ro) f
Russian: пиро́г (ru) m ( piróg ) , тарт (ru) m ( tart )
Scottish Gaelic: pithean m
Spanish: tarta (es) f , tartaleta f
Turkish: turta (tr) , tart (tr) ( rare )
Etymology 3
From sweetheart or jam tart ( “ attractive woman ” ) by shortening.
Noun
tart (plural tarts )
( British , slang ) A prostitute .
( British , slang , derogatory , by extension) Any woman with loose sexual morals.
1950 , Roy E. Blick (police inspector), testimony before the United States Congress :We know the majority of the places that these tarts will hang out at.
Synonyms
Derived terms
Translations
prostitute
Bulgarian: проститу́тка (bg) f ( prostitútka )
Catalan: puta (ca) , bagassa (ca) , bandarra (ca)
Czech: prostitutka (cs) f
Estonian: hoor , lõbutütruk , pordueit , pordik , lõbupoiss , prost , prostituut , liiderdaja
Finnish: ilotyttö (fi) , huora (fi)
French: putain (fr) , pute (fr)
German: Hure (de) f , Prostituierte (de) f
Greek: πουτάνα (el) f ( poutána )
Italian: puttana (it) f , prostituta (it) f
Norwegian: prostituert (no) , hore (no)
Portuguese: prostituta (pt) f
Russian: проститу́тка (ru) f ( prostitútka )
Scottish Gaelic: siùrsach f , strìopach (gd) f
Spanish: puta (es) f
Swedish: hora (sv) c
Turkish: fahişe (tr)
Urdu: طوائف ( tvāf )
woman with loose sexual morals
Bulgarian: курва (bg) f ( kurva )
Catalan: marcolfa (ca) , marfanta (ca)
Czech: coura (cs) f , běhna (cs) f
Estonian: libu , lits , lirva , lita , lidu , ell (et) , madrats (et) , sängutaja , litsmees , litsnaine , vedur
Finnish: lumppu (fi) , lunttu (fi) , huora (fi)
French: salope (fr)
German: Schlampe (de) f , Flittchen (de) n
Greek: τσούλα (el) f ( tsoúla )
Italian: donnaccia f
Norwegian: hore (no) , tøs (no) (slang)
Portuguese: vadia (pt) f
Russian: шлю́ха (ru) f ( šljúxa ) , блядь (ru) f ( bljadʹ ) , потаску́ха (ru) f ( potaskúxa ) , ку́рва (ru) f ( kúrva ) , шала́ва (ru) f ( šaláva )
Scottish Gaelic: sgliùrach f , luid f
Spanish: guarra (es) ( Spain ) , pelandusca (es) ( Spain ) , zorra (es) f ( Spain )
Swedish: slampa (sv) c
Turkish: sürtük (tr)
Verb
tart (third-person singular simple present tarts , present participle tarting , simple past and past participle tarted )
To practice prostitution .
To practice promiscuous sex.
To dress garishly , ostentatiously , whorishly , or sluttily .
Derived terms
Anagrams
Dutch
Pronunciation
Verb
tart
inflection of tarten :
first / second / third-person singular present indicative
imperative
Hungarian
Pronunciation
Etymology 1
Of uncertain origin. Possibly from Proto-Finno-Ugric *tarttɜ- ( “ to cling to, stick to, get caught ” ) ,[ 1] [ 2] compare Proto-Finnic *tarttudak ( “ to stick, adhere; grab, seize ” ) .
Verb
tart
(heading) To force someone or something to remain in place or in position by counteracting another force.
( transitive ) to hold , keep ( with locative suffixes or lative suffixes )
Synonym: fog
Könyvet tart a kezében. ― He holds a book in his hand.
( transitive ) to support (keep in the same place, withstanding its weight)
Synonyms: támaszt , megtámaszt , megtart
Antonym: elenged ( “ to let go ” )
A falak tartják a tetőt . ― The walls support the roof.
( transitive ) to keep , keep up , preserve , retain ( to hold something in the same status or condition, not letting it change or cease )
Synonyms: őriz , megőriz
A hűtő hidegen tartja az ételt. ― The refrigerator keeps the food cold.
Tartja az iramot. ― He/she/it keeps up the pace.
( transitive ) to keep ( not give up or relinquish )
Synonyms: őriz , megőriz , megtart
Tudsz titkot tartani ? ― Can you keep a secret?
( transitive ) to keep back , hold back , hinder , detain , retain ( optionally with locative suffixes )
Synonyms: tartóztat , marasztal , hátráltat , akadályoz , gátol , visszatart , visszafog , visszafojt , elfog , megállít
( transitive ) to keep , observe , follow ( rule, obligation, custom, tradition, or ritual )
Synonyms: követ , betart , megtart , igazodik
( transitive ) to keep ( to remain faithful to a given promise, word, bet or wager )
Synonyms: betart , megtart
(idiomatic): Tartja a szavát. ― He keeps his word. (i.e. a promise)
( transitive ) to keep , maintain , cultivate , foster , harbor , nurse , nurture , cherish ( relationship with any acquaintance, familial relations, or bad feelings, grudge towards someone )
Synonyms: fenntart , ápol , táplál
(heading) To provide some person or another being with a place to stay or a way of life, supplying them, or to keep, own something temporarily somewhere.
( transitive ) to employ , hire , keep , have ( someone for regular service )
Synonyms: alkalmaz , foglalkoztat
Bejárónőt tart . ― S/he employs a daily help.
( transitive ) to keep , raise , farm ( a pet or other animal )
Synonyms: gondoz , gondoskodik
Kutyát tart . ― S/he keeps a dog.
( transitive ) to keep , store ( to hold something in the same place; with locative suffixes )
Synonyms: tárol ( “ to store ” ) , őriz ( “ to guard ” ) , eltesz
A fontos papírokat a fiókban tartom . ― I keep the important documents in the drawer.
(heading) To perform an action that takes some time.
( transitive ) to have , hold , give , conduct , perform ( a lecture, performance, presentation, meeting, etc.; on something: -ról /-ről )
Synonyms: rendez , szervez
( transitive ) to take ( a break )
szünetet tart ― to take a break
(heading) To believe, deem, consider.
( transitive ) to find , think , deem , consider , regard something ( with -nak /-nek )
Synonyms: gondol , vél , lát , ítél , tekint
Ezt az ötletet jónak tartom . ― I think this is a good idea. (literally, “I find this idea good. ”)
Saját felelősségemnek tartom . ― I consider it (as ) my own responsibility
( transitive ) to esteem , deem , regard , think highly or poorly of ( with -ra /-re )
Synonyms: becsül , értékel
Sokra tartom ezt az embert. ― I highly think of this person.
(heading) To go on for a certain time, to extend to a certain limit.
( intransitive , of some program, event etc.) to last , continue , go on , to be in progress ( used with -tól /-től … -ig )
Synonyms: folyik , zajlik
Antonyms: befejeződik , végződik , véget ér ( “ to end ” ) , megszakad , félbeszakad ( “ to be interrupted ” )
Az előadás délig tart . ― The lecture goes on until noon. (The lecture ends at noon)
Tart még a film a tévében? ― Is the film still playing on TV?
( intransitive ) to take up space, extend
Synonyms: ér , terjed
A dugó a Petőfi utcától a Kossuth utcáig tart . ― The traffic jam extends from Petőfi Street up to Kossuth Street.
(heading) To be somewhere in a progress or to go somewhere.
( intransitive ) to be at , to have got(ten) to some point ( while proceeding, momentarily describing how far a process has gone; used with locative suffixes )
Synonyms: van , áll , jut(ott)
A könyv elején tartok . ― I am at the beginning of the book.
Hol tartasz a munkával? ― How far have you got with your work?
( intransitive , slightly literary ) to head to some direction, to be bound somewhere ( with lative suffixes )
Synonyms: megy , halad , ( of a road, path, etc. ) vezet
Merre tartasz ? ― Where are you headed ?
( intransitive , slightly literary ) to join or accompany someone ( with -val /-vel )
Synonyms: megy , jön , csatlakozik
Velünk tartasz ? ― Will you join us?
( intransitive , mathematics ) to converge , have limit at (-hoz /-hez /-höz or -ba /-be )
Synonym: konvergál
A sorozat 0-hoz tart . ― The sequence converges to 0.
(heading) To be afraid of or sorry about something.
( intransitive ) to fear , to be afraid or apprehensive ( of someone or something -tól /-től )
Synonyms: fél , aggódik
Tartok a betörőktől . ― I’m afraid of burglars.
1990 , Róbert Hámori, Egérderby , Budapest: Eötvös Kiadó, →ISBN , →OCLC , page 8:A dzsip a lépcsőháztól nem messze parkol, balra, ide tessékelnek be, a feszültség azért már oldódik, a rendőrök is érzik, tudják, nincs mitől tartaniuk , épp eléggé elfoglal engem a magam baja, nemhogy szökésre gondoljak. (please add an English translation of this quotation)
( intransitive , construed with attól ) to be afraid , to be regretful , to be sorry
Synonyms: sajnál , restell
Attól tartok , nem tudok ebben segíteni önnek/neked. ― I am afraid I cannot help you in this matter.
Conjugation
potential conjugation of tart
Derived terms
( With verbal prefixes ) :
Etymology 2
tar ( “ bald ” ) + -t ( accusative suffix )
Adjective
tart
accusative singular of tar
References
Further reading
tart in Bárczi, Géza and László Országh . A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz. ). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Irish
Etymology
From Old Irish tart ,[ 1] from Proto-Celtic *tartus , from Proto-Indo-European *térstus , from *ters- ( “ dry ” ) .
Pronunciation
Noun
tart m (genitive singular tarta )
thirst
Tá tart orm. ― I am thirsty. (literally, “Thirst is on me. ”)
Chuir an liamhás tart air. ― The ham made him thirsty. (literally, “The ham put thirst on him. ”)
Declension
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish. All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019 ), “tart ”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
^ Sjoestedt, M. L. (1931 ) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry ] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 24 , page 14
^ Quiggin, E. C. (1906 ) A Dialect of Donegal , Cambridge University Press, § 380 , page 128
Further reading
Middle English
Etymology 1
From Old English teart , from Proto-Germanic *tartaz .
Pronunciation
Adjective
tart ( rare )
Sour, tart; having much acidity .
( Early Middle English ) Acute, keen; showing sharpness.
Descendants
References
Etymology 2
Noun
tart
Alternative form of tarte
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse tartr . Doublet of tert .
Noun
tart m (definite singular tarten , indefinite plural tarter , definite plural tartene )
( zoology ) a small salmon
Synonym: svele
References
“tart” in The Bokmål Dictionary .
Anagrams
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse tartr . Doublet of tert .
Noun
tart m (definite singular tarten , indefinite plural tartar , definite plural tartane )
( zoology ) a small salmon
Synonyms: silung , svelung , svele
References
“tart” in The Nynorsk Dictionary .
Anagrams
Old French
Adjective
tart m (oblique and nominative feminine singular tarde )
late ( after the end of a given period )
Adverb
tart
late ( after the end of a given period )
Descendants
Old Irish
Etymology 1
From Proto-Celtic *tartus , from Proto-Indo-European *térstus , from *ters- ( “ dry ” ) .
Pronunciation
Noun
tart m (genitive tarta )
thirst
Inflection
Masculine u-stem
Singular
Dual
Plural
Nominative
tart
tart L
tartae
Vocative
tart
tart L
tartu
Accusative
tart N
tart L
tartu
Genitive
tarto H , tarta H
tarto , tarta
tartae N
Dative
tart L
tartaib
tartaib
Initial mutations of a following adjective:
H = triggers aspiration
L = triggers lenition
N = triggers nasalization
Descendants
Further reading
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Verb
·tart
first-person singular present subjunctive perfective prototonic of do·beir
Mutation
Mutation of tart
radical
lenition
nasalization
·tart
·thart
·tart pronounced with /-d(ʲ)-/
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Old Norse
Noun
tart
accusative singular indefinite of tartr m
Polish
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈtart/
Rhymes: -art
Syllabification: tart
Noun
tart
genitive plural of tarta