Hello, you have come here looking for the meaning of the word
term of endearment. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
term of endearment, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
term of endearment in singular and plural. Everything you need to know about the word
term of endearment you have here. The definition of the word
term of endearment will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
term of endearment, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Noun
term of endearment (plural terms of endearment)
- A word, phrase, or nickname used as a term of address expressing affection.
1846, Charles Dickens, chapter 1, in Dombey and Son:The words had such a softening influence, that he appended a term of endearment to Mrs. Dombey's name (though not without some hesitation, as being a man but little used to that form of address): and said, ‘Mrs. Dombey, my—my dear.’
2002 June 16, Simon Robinson, “Tropical Trouble”, in Time:The people of Madagascar call him Deba, which means Big Boss. When President Didier Ratsiraka came to power 26 years ago, the moniker was meant as a term of endearment.
Synonyms
Translations
word, phrase, or nickname expressing affection
- Chinese:
- Mandarin: 愛稱 / 爱称 (zh) (àichēng), 暱稱 / 昵称 (zh) (nìchēng)
- Czech: něžné oslovení n
- Esperanto: karesvorto
- Finnish: hellittelysana, hellittelynimi (fi)
- French: terme affectueux m
- Galician: palabra de afecto
- Georgian: მოფერებითი სიტყვა (moperebiti siṭq̇va)
- German: Kosewort (de) n
- Greek: χαϊδευτικό (el) n (chaïdeftikó), υποκοριστικό (el) n (ypokoristikó)
- Ancient: ὑποκόρισμα n (hupokórisma)
- Hebrew: שם חיבה (he) m (shem ḥibá)
- Hungarian: becenév (hu), becézés (hu) (in general), becéző szavak pl (in general)
- Icelandic: blíðuhót n pl, blíðuorð n, ástarorð n, ástarheiti n
- Italian: vezzeggiativo m
- Japanese: 愛称 (ja) (aishou)
- Norwegian: kjæleord n
- Polish: afektonim (pl) m
- Portuguese: termo afetivo
- Russian: ласка́тельное и́мя n (laskátelʹnoje ímja), ласка́тельное сло́во n (laskátelʹnoje slóvo)
- Spanish: palabra de afecto f, palabra tierna f, palabra afectuosa f, palabra cariñosa f
- Swedish: smeknamn (sv) n, smeksam benämning
|
See also