Hello, you have come here looking for the meaning of the word
traballo. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
traballo, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
traballo in singular and plural. Everything you need to know about the word
traballo you have here. The definition of the word
traballo will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
traballo, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese traballo, deverbal from traballar.
Pronunciation
Noun
traballo m (plural traballos)
- (usually in the plural) travail, trouble, hardship, hard times, difficulty
Antes pasabamos moitos traballos para criar os fillos.- In the past we had many hard times raising our children.
1390, Pensado Tomé, edited by José Luís, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C, page 136:onde eu moytas chagas et deostos et pelejas et escarnos et caenturas et cãsaço et fame et frio et moytos outros traballos padeçin- here, where I have suffered many sores and insults and fights and derision and fever and tiredness and hunger and cold and so many other travails
1885, O Tío Marcos da Portela, II, 60, page 1:Poucos terán boas lembranzas do ano que se foi, porque escomenzou mal e non poido acabar pior. O inverno foi crúo, a primadeira esmorecida e chuviosa, o vrau abafante, o outono desleigado. Día por día pasáro-no contando os seus traballos e coitas os labregos, agardando pola súa redención os que viven escravos dos caciques d'aldea, pensando na súa terriña os emigrantes que morren lonxe dela, aduanando falcatruadas os que trunfan e medran á conta dos máis- Few people will have good memories of last year, because it started badly and couldn't have ended worse: winter was harsh, spring rainy and faint, summer stifling, autumn sloppy. Day after day, the peasant spent their time telling about their troubles and disgraces, waiting for their redemption the ones who live enslaved by the village's richmen, longing their land the emigrants who die far away from her, plotting frauds those who trump and grow at the expense of others.
- struggle, effort
- Synonym: esforzo
1339, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 370:a servicio de deus et de noso señor el rey don alfonso et a prol de todo o reyno de galiza por dar a cada un o seu et refrenar a cobiza dos maos que en una ora rouban et consumen os averes que os omens ganan en gran tenpo con gran traballo- in the service of God an of our lord the king Don Alfonso and in favor of the whole Kingdom of Galicia, to give each one his own, to restrain the greed of the bad ones who in an hour rob and consume the assets and properties that men gain in a long time and with great effort
- work
- Synonyms: choio, labor
- job
- Synonyms: emprego, ocupación, oficio, profesión
- (physics) work
Verb
traballo
- first-person singular present indicative of traballar
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “traballo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “traballo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “traballo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “traballo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “traballo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /traˈbal.lo/
- Rhymes: -allo
- Hyphenation: tra‧bàl‧lo
Verb
traballo
- first-person singular present indicative of traballare