Hello, you have come here looking for the meaning of the word
emprego. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
emprego, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
emprego in singular and plural. Everything you need to know about the word
emprego you have here. The definition of the word
emprego will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
emprego, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Pronunciation
- IPA(key): (standard) /emˈpɾɛɡo/
- IPA(key): (gheada) /emˈpɾɛħo/
Etymology 1
Deverbal from empregar (“to employ”). The dated meaning "cattle" probably because of an euphemism: ter un emprego na corte, meaning "to have a job at the court" or a job paid by the state, but then understood as "to have cattle in the stable", so "being a farmer" (see corte).
Noun
emprego m (plural empregos)
- job
- Synonyms: traballo, ocupación, cargo
- use; usage
- Synonyms: uso, aplicación
- (uncountable) employment
- Antonym: desemprego
- (dated, humorous) cattle; head of cattle
1864, Francisco Mirás, Compendio de gramática gallega-castellana, page 60:Gallego. —O peor son os trabucos que abranquen todos os anos que si non fora eso, inda eu estale si o pechaba no que puxen.
Hacendado. -¿Pues qué, cuántos trabucos tiene V?
Gallego. —Carasto, inda no me chejan os emprejos da Corte para pajálos.
Hacendado. -Vaya V. al diablo con sus trabucos emprejos y lenguaje, que maldito entiendo palabra. A Dios amigo.
Gallego. —El oieu? veña acó Señor, eu lle nomearei todo polo craro.- Galician. "The worst part is the tributes they snatch every year; if not for them, I'm damned if I don't win it on what I bid!"
Landlord . "So, how many blunderbusses do you have?"
Galician. "Jis! The cattle in my stable is not even enough to pay for them!
Landlord. "Go to hell with your blunderbusses, emprejos and language, I can't understand a word!
Galician. "Did you hear that? Sir, come here! I'll explain all clearly to you!"
(the text is full of false friends for a Spanish speaker)
- Synonyms: gando, res
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
emprego
- first-person singular present indicative of empregar
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “emprego”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “emprego”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
Etymology 1
Deverbal from empregar (“to employ”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾe.ɡu/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾe.ɡu/
- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾe.ɡu/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾe.ɡu/
- (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾe.ɡo/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾe.ɡo/
- Rhymes: -eɡu
- Hyphenation: em‧pre‧go
Noun
emprego m (plural empregos)
- job (economic role for which a person is paid)
- Synonyms: trabalho, serviço, ocupação, função, cargo
Qual é o seu emprego?- What is your job?
- use; usage (the act of using something or the way something is used)
- Synonyms: uso, aplicação
O emprego de um martelo é necessário.- The use of a hammer is necessary.
- (uncountable) employment (the state of being employed)
- Antonym: desemprego
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾɛ.ɡu/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾɛ.ɡu/
- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾɛ.ɡu/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾɛ.ɡu/
- (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾɛ.ɡo/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾɛ.ɡo/
- Rhymes: -ɛɡu
- Hyphenation: em‧pre‧go
Verb
emprego
- first-person singular present indicative of empregar