emprego

Hello, you have come here looking for the meaning of the word emprego. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word emprego, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say emprego in singular and plural. Everything you need to know about the word emprego you have here. The definition of the word emprego will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofemprego, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /emˈpɾɛɡo/
  • IPA(key): (gheada) /emˈpɾɛħo/

 

  • Hyphenation: em‧pre‧go

Etymology 1

Deverbal from empregar (to employ). The dated meaning "cattle" probably because of an euphemism: ter un emprego na corte, meaning "to have a job at the court" or a job paid by the state, but then understood as "to have cattle in the stable", so "being a farmer" (see corte).

Noun

emprego m (plural empregos)

  1. job
    Synonyms: traballo, ocupación, cargo
  2. use; usage
    Synonyms: uso, aplicación
  3. (uncountable) employment
    Antonym: desemprego
  4. (dated, humorous) cattle; head of cattle
    • 1864, Francisco Mirás, Compendio de gramática gallega-castellana, page 60:
      Gallego. —O peor son os trabucos que abranquen todos os anos que si non fora eso, inda eu estale si o pechaba no que puxen.
      Hacendado. -¿Pues qué, cuántos trabucos tiene V?
      Gallego. —Carasto, inda no me chejan os emprejos da Corte para pajálos.
      Hacendado. -Vaya V. al diablo con sus trabucos emprejos y lenguaje, que maldito entiendo palabra. A Dios amigo.
      Gallego. —El oieu? veña acó Señor, eu lle nomearei todo polo craro.
      Galician. "The worst part is the tributes they snatch every year; if not for them, I'm damned if I don't win it on what I bid!"
      Landlord . "So, how many blunderbusses do you have?"
      Galician. "Jis! The cattle in my stable is not even enough to pay for them!
      Landlord. "Go to hell with your blunderbusses, emprejos and language, I can't understand a word!
      Galician. "Did you hear that? Sir, come here! I'll explain all clearly to you!"
      (the text is full of false friends for a Spanish speaker)
    Synonyms: gando, res

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

emprego

  1. first-person singular present indicative of empregar

References

Portuguese

Etymology 1

Deverbal from empregar (to employ).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾe.ɡu/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾe.ɡu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾe.ɡo/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾe.ɡo/

  • Rhymes: -eɡu
  • Hyphenation: em‧pre‧go

Noun

emprego m (plural empregos)

  1. job (economic role for which a person is paid)
    Synonyms: trabalho, serviço, ocupação, função, cargo
    Qual é o seu emprego?
    What is your job?
  2. use; usage (the act of using something or the way something is used)
    Synonyms: uso, aplicação
    O emprego de um martelo é necessário.
    The use of a hammer is necessary.
  3. (uncountable) employment (the state of being employed)
    Antonym: desemprego
Alternative forms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾɛ.ɡu/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾɛ.ɡu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾɛ.ɡo/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾɛ.ɡo/

  • Rhymes: -ɛɡu
  • Hyphenation: em‧pre‧go

Verb

emprego

  1. first-person singular present indicative of empregar