also: Appendix:Variations of "<span class="searchmatch">wala</span>" <span class="searchmatch">wala</span> Alternative spelling of wallah. IPA(key): /<span class="searchmatch">waˈla</span>/ [<span class="searchmatch">waˈl̪a</span>] Hyphenation: wa‧la <span class="searchmatch">walá</span> (Basahan spelling ᜏᜎ) left (direction...
IPA(key): /ˈwɑː.lɑ/ <span class="searchmatch">Wāla</span> genitive plural of <span class="searchmatch">Wālas</span>...
See also: Appendix:Variations of "<span class="searchmatch">wala</span>" <span class="searchmatch">waḻa</span> quickly...
See also: Appendix:Variations of "<span class="searchmatch">wala</span>" IPA(key): /ˈva.lɔw̃/ Rhymes: -alɔw̃ Syllabification: wa‧lą <span class="searchmatch">walą</span> third-person plural present of walić...
See also: Appendix:Variations of "<span class="searchmatch">wala</span>" IPA(key): /ˈva.wa/ Rhymes: -awa Syllabification: wa‧ła <span class="searchmatch">wała</span> m animal genitive/accusative singular of wał...
la/ Rhymes: -la Hyphenation: wā‧la <span class="searchmatch">wāla</span> young, growing child junior bāla > Javanese: ꦮꦭ (<span class="searchmatch">wala</span>) (inherited) "<span class="searchmatch">wāla</span>" in P.J. Zoetmulder with the collaboration...
Inherited from Proto-Bantu *-báda (“to shine - zone N”). -<span class="searchmatch">ŵala</span> (infinitive kuŵala) to shine (of the sun, fire or a lamp) William Y. Turner (1996) Tumbuka/Tonga-English...
See also: Appendix:Variations of "<span class="searchmatch">wala</span>" <span class="searchmatch">wala</span>' moon month...
Tagalog phrasebook <span class="searchmatch">wala</span> akong paki, <span class="searchmatch">wala</span> akong pake — colloquial Literally, “I have no care”. (Standard Tagalog) IPA(key): /waˌlaʔ ʔaˌkoŋ pakiʔaˈlam/...
Cebuano phrasebook <span class="searchmatch">wala</span> ko kahibalo, ambot lang <span class="searchmatch">wala</span> ko kabalo I don't know...