See also: <span class="searchmatch">zuia</span> ğujâ (alternative spelling) Inherited from Latin iocārī. Compare Italian giocare. <span class="searchmatch">zuiâ</span> (past participle zuiât) (intransitive) to play zûc...
See also: <span class="searchmatch">zuiâ</span> -<span class="searchmatch">zuia</span> (infinitive kuzuia) to prevent to keep back, restrain, control Verbal derivations: Applicative: -zuilia Causative: -zuilisha Passive:...
ğujadôr (alternative orthography) From <span class="searchmatch">zuiâ</span>. Compare Italian giocatore, Romansch giugadur, giujeader, Venetan xugadore, Istriot zugadur, Romanian jucător...
See also: Appendix:Variations of "zuc" ğûc (alternative orthography) From Latin jocus, iocus. zûc m (plural zûcs) game <span class="searchmatch">zuiâ</span> zuiadôr zuiade zuiatul...
-zuiwa (infinitive kuzuiwa) Passive form of -<span class="searchmatch">zuia</span>: to get obstructed, to get stopped...
From u- + -<span class="searchmatch">zuia</span> (“to prevent, to restrain”) + -aji. uzuiaji class XI (no plural) prevention obstruction...
From -<span class="searchmatch">zuia</span> (“to prevent, to keep back”) or a variant. kizuizi class VII (plural vizuizi class VIII) a barrier (structure that bars passage)...
From u- + -<span class="searchmatch">zuia</span> (“to prevent, to restrain; to keep back”) + -o. uzuio class XI (no plural) hindrance, prevention, obstruction (taxation) withholding...
Ligurian: zugâ Lombard: giugà Piedmontese: zové, zoé, gieughe, giughé Friulian: <span class="searchmatch">zuiâ</span> Romansch: giugar, giujear (Sutsilvan), giuier (Surmiran), giuver (Puter)...