Probably of imitative origin, similar to Latin ululō (“to howl”).[1]
αὔω • (aúō)
Attested with diphthongal αὐ in the present and imperfect but with bisyllabic ἀϋ in the future and aorist.
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | αὔω | αὔεις | αὔει | αὔετον | αὔετον | αὔομεν | αὔετε | αὔουσῐ(ν) | ||||
subjunctive | αὔω | αὔῃς | αὔῃ | αὔητον | αὔητον | αὔωμεν | αὔητε | αὔωσῐ(ν) | |||||
optative | αὔοιμῐ | αὔοις | αὔοι | αὔοιτον | αὐοίτην | αὔοιμεν | αὔοιτε | αὔοιεν | |||||
imperative | αὖε | αὐέτω | αὔετον | αὐέτων | αὔετε | αὐόντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | αὔειν | ||||||||||||
participle | m | αὔων | |||||||||||
f | αὔουσᾰ | ||||||||||||
n | αὖον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀΰσω | ἀΰσεις | ἀΰσει | ἀΰσετον | ἀΰσετον | ἀΰσομεν | ἀΰσετε | ἀΰσουσῐ(ν) | ||||
optative | ἀΰσοιμῐ | ἀΰσοις | ἀΰσοι | ἀΰσοιτον | ἀϋσοίτην | ἀΰσοιμεν | ἀΰσοιτε | ἀΰσοιεν | |||||
active | |||||||||||||
infinitive | ἀΰσειν | ||||||||||||
participle | m | ἀΰσων | |||||||||||
f | ἀΰσουσᾰ | ||||||||||||
n | ἀῧσον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἤῡ̈σᾰ | ἤῡ̈σᾰς | ἤῡ̈σε(ν) | ἠῡ̈́σᾰτον | ἠῡ̈σᾰ́την | ἠῡ̈́σᾰμεν | ἠῡ̈́σᾰτε | ἤῡ̈σᾰν | ||||
subjunctive | ἀῡ̈́σω | ἀῡ̈́σῃς | ἀῡ̈́σῃ | ἀῡ̈́σητον | ἀῡ̈́σητον | ἀῡ̈́σωμεν | ἀῡ̈́σητε | ἀῡ̈́σωσῐ(ν) | |||||
optative | ἀῡ̈́σαιμῐ | ἀῡ̈́σειᾰς, ἀῡ̈́σαις |
ἀῡ̈́σειε(ν), ἀῡ̈́σαι |
ἀῡ̈́σαιτον | ἀῡ̈σαίτην | ἀῡ̈́σαιμεν | ἀῡ̈́σαιτε | ἀῡ̈́σειᾰν, ἀῡ̈́σαιεν | |||||
imperative | ἄῡ̈σον | ἀῡ̈σᾰ́τω | ἀῡ̈́σᾰτον | ἀῡ̈σᾰ́των | ἀῡ̈́σᾰτε | ἀῡ̈σᾰ́ντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | ἀῧσαι | ||||||||||||
participle | m | ἀῡ̈́σᾱς | |||||||||||
f | ἀῡ̈́σᾱσᾰ | ||||||||||||
n | ἀῧσᾰν | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἄῡ̈σᾰ | ἄῡ̈σᾰς | ἄῡ̈σε(ν) | ἀῡ̈́σᾰτον | ἀῡ̈σᾰ́την | ἀῡ̈́σᾰμεν | ἀῡ̈́σᾰτε | ἄῡ̈σᾰν | ||||
subjunctive | ἀῡ̈́σω, ἀῡ̈́σωμῐ |
ἀῡ̈́σῃς, ἀῡ̈́σῃσθᾰ |
ἀῡ̈́σῃ, ἀῡ̈́σῃσῐ |
ἀῡ̈́σητον | ἀῡ̈́σητον | ἀῡ̈́σωμεν | ἀῡ̈́σητε | ἀῡ̈́σωσῐ(ν) | |||||
optative | ἀῡ̈́σαιμῐ | ἀῡ̈́σαις, ἀῡ̈́σαισθᾰ, ἀῡ̈́σειᾰς |
ἀῡ̈́σειε(ν), ἀῡ̈́σαι |
ἀῡ̈σεῖτον | ἀῡ̈σείτην | ἀῡ̈σεῖμεν | ἀῡ̈σεῖτε | ἀῡ̈σεῖεν | |||||
imperative | ἄῡ̈σον | ἀῡ̈σᾰ́τω | ἀῡ̈́σᾰτον | ἀῡ̈σᾰ́των | ἀῡ̈́σᾰτε | ἀῡ̈σᾰ́ντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | ἀῧσαι/ἀῡ̈σᾰ́μεν/ἀῡ̈σᾰμέναι | ||||||||||||
participle | m | ἀῡ̈́σᾱς | |||||||||||
f | ἀῡ̈́σᾱσᾰ | ||||||||||||
n | ἀῧσᾰν | ||||||||||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
From Proto-Indo-European *h₂ews- (“to scoop, draw (water)”), whence also Proto-Germanic *ausaną (“to scoop, draw water”) and Latin hauriō (“to draw water, drain”). The Greek verb's connection with fire appears to be a secondary development.[2]
Older theories derive the word, perhaps based on the aforementioned connotation with fire, from Proto-Hellenic *ahúhyō, from Proto-Indo-European *h₂sús-ye-ti (“to be dry”), comparing with Sanskrit शुष्यति (śúṣyati, “to be dry”), Old Church Slavonic соушити (sušiti, “to dry”). (Can this(+) etymology be sourced?)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | αὔω | αὔεις | αὔει | αὔετον | αὔετον | αὔομεν | αὔετε | αὔουσῐ(ν) | ||||
subjunctive | αὔω | αὔῃς | αὔῃ | αὔητον | αὔητον | αὔωμεν | αὔητε | αὔωσῐ(ν) | |||||
optative | αὔοιμῐ | αὔοις | αὔοι | αὔοιτον | αὐοίτην | αὔοιμεν | αὔοιτε | αὔοιεν | |||||
imperative | αὖε | αὐέτω | αὔετον | αὐέτων | αὔετε | αὐόντων | |||||||
middle | indicative | αὔομαι | αὔῃ, αὔει |
αὔεται | αὔεσθον | αὔεσθον | αὐόμεθᾰ | αὔεσθε | αὔονται | ||||
subjunctive | αὔωμαι | αὔῃ | αὔηται | αὔησθον | αὔησθον | αὐώμεθᾰ | αὔησθε | αὔωνται | |||||
optative | αὐοίμην | αὔοιο | αὔοιτο | αὔοισθον | αὐοίσθην | αὐοίμεθᾰ | αὔοισθε | αὔοιντο | |||||
imperative | αὔου | αὐέσθω | αὔεσθον | αὐέσθων | αὔεσθε | αὐέσθων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | αὔειν | αὔεσθαι | |||||||||||
participle | m | αὔων | αὐόμενος | ||||||||||
f | αὔουσᾰ | αὐομένη | |||||||||||
n | αὖον | αὐόμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
See the etymology of the corresponding lemma form.
αὔω • (aúō)