Unknown. Bezzenberger connects the word with Latvian murdēt (“to boil up”) and Lithuanian mùrdyti (“to treat something by shaking it in water”). However, this is uncertain, as the basic regular sound laws seem to prohibit a connection.[1]
βρᾰ́σσω • (brássō)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἔβρᾰσσον | ἔβρᾰσσες | ἔβρᾰσσε(ν) | ἐβρᾰ́σσετον | ἐβρᾰσσέτην | ἐβρᾰ́σσομεν | ἐβρᾰ́σσετε | ἔβρᾰσσον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐβρᾰσσόμην | ἐβρᾰ́σσου | ἐβρᾰ́σσετο | ἐβρᾰ́σσεσθον | ἐβρᾰσσέσθην | ἐβρᾰσσόμεθᾰ | ἐβρᾰ́σσεσθε | ἐβρᾰ́σσοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|