From ψάλλω (psállō, “to touch sharply, to pluck, to pull, to twitch”) + -τήριον (-tḗrion), from ψάω (psáō, “to touch lightly, to rub”), which acquired the meaning of plucking a harp, and later making music in general.
ψᾰλτήρῐον • (psaltḗrion) n (genitive ψᾰλτηρῐ́ου); second declension
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | τὸ ψᾰλτήρῐον tò psaltḗrion |
τὼ ψᾰλτηρῐ́ω tṑ psaltēríō |
τᾰ̀ ψᾰλτήρῐᾰ tà psaltḗria | ||||||||||
Genitive | τοῦ ψᾰλτηρῐ́ου toû psaltēríou |
τοῖν ψᾰλτηρῐ́οιν toîn psaltēríoin |
τῶν ψᾰλτηρῐ́ων tôn psaltēríōn | ||||||||||
Dative | τῷ ψᾰλτηρῐ́ῳ tôi psaltēríōi |
τοῖν ψᾰλτηρῐ́οιν toîn psaltēríoin |
τοῖς ψᾰλτηρῐ́οις toîs psaltēríois | ||||||||||
Accusative | τὸ ψᾰλτήρῐον tò psaltḗrion |
τὼ ψᾰλτηρῐ́ω tṑ psaltēríō |
τᾰ̀ ψᾰλτήρῐᾰ tà psaltḗria | ||||||||||
Vocative | ψᾰλτήρῐον psaltḗrion |
ψᾰλτηρῐ́ω psaltēríō |
ψᾰλτήρῐᾰ psaltḗria | ||||||||||
Notes: |
|