discuss it at the Etymology scriptorium.) <span class="searchmatch">влъснѫти</span> • (vlŭsnǫti) impf to stutter влъхвъ (vlŭxvŭ) “<span class="searchmatch">влъснѫти</span>”, in GORAZD (overall work in Czech, English...
Borrowed from Old Church Slavonic влъхвъ (vlŭxvŭ), from <span class="searchmatch">влъснѫти</span> (vlŭsnǫti, “to stutter”). Compare Bulgarian влъхва (vlǎhva, “magician”). vâlvă f (plural...
Church Slavonic влъхвъ (vlŭxvŭ), further derived from Old Church Slavonic <span class="searchmatch">влъснѫти</span> (vlŭsnǫti, “to stutter”). IPA(key): [ˈvɫɤxvɐ] влъ́хва • (vlǎ́hva) m sage...
Borrowed from Old Church Slavonic влъхвъ (vlŭxvŭ), from Old Church Slavonic <span class="searchmatch">влъснѫти</span> (vlŭsnǫti, “to stutter”), referring to the trances the priests used in...
From <span class="searchmatch">влъснѫти</span> (vlŭsnǫti, “to stutter”). IPA(key): /ˈvɫʊ.xvʊ/ влъхвъ • (vlŭxvŭ) m, feminine вѣдьма (vědĭma). wiseman, sage from the Codex Assemanius, 1020700-1020710:...
Related to Old Church Slavonic влъхвъ (vlŭxvŭ) and Old Church Slavonic <span class="searchmatch">влъснѫти</span> (vlŭsnǫti, “to stutter”), referring to the trances the priests used in...
vavddadit Norwegian: Bokmål: stamme (no) Nynorsk: stamma Old Church Slavonic: <span class="searchmatch">влъснѫти</span> impf (vlŭsnǫti) Osage: ðéeze opásike Polish: jąkać się (pl) impf Portuguese:...