жать (žatʹ, “to press, to squeeze”) <span class="searchmatch">вы́жать</span> • (výžatʹ) pf (imperfective выжима́ть) to squeeze out, to press out <span class="searchmatch">вы́жать</span> сок из лимо́на ― výžatʹ sok iz limóna...
IPA(key): [ˈvɨʐnʲɪm] вы́жнем • (výžnem) first-person plural future indicative perfective of <span class="searchmatch">вы́жать</span> (výžatʹ)...
IPA(key): [ˈvɨʐmʊ] вы́жму • (výžmu) first-person singular future indicative perfective of <span class="searchmatch">вы́жать</span> (výžatʹ)...
IPA(key): [ˈvɨʐəfʂɨ] вы́жавши • (výžavši) past adverbial perfective participle of <span class="searchmatch">вы́жать</span> (výžatʹ)...
IPA(key): [ˈvɨʐəlʲɪ] вы́жали • (výžali) plural past indicative perfective of <span class="searchmatch">вы́жать</span> (výžatʹ)...
IPA(key): [ˈvɨʐnʲɪtʲe] вы́жните • (výžnite) second-person plural imperative perfective of <span class="searchmatch">вы́жать</span> (výžatʹ)...
IPA(key): [ˈvɨʐnʲɪ] вы́жни • (výžni) second-person singular imperative perfective of <span class="searchmatch">вы́жать</span> (výžatʹ)...
IPA(key): [ˈvɨʐmʲɪtʲe] вы́жмите • (výžmite) second-person plural imperative perfective of <span class="searchmatch">вы́жать</span> (výžatʹ)...
IPA(key): [ˈvɨʐmʲɪ] вы́жми • (výžmi) second-person singular imperative perfective of <span class="searchmatch">вы́жать</span> (výžatʹ)...
IPA(key): [ˈvɨʐəɫə] вы́жало • (výžalo) neuter singular past indicative perfective of <span class="searchmatch">вы́жать</span> (výžatʹ)...