забра́нити pf (Latin spelling zabrániti)
Infinitive: забранити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: забра́нӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | забраним | забраниш | забрани | забранимо | забраните | забране | |
Future | Future I | забранит ћу1 забранићу |
забранит ћеш1 забранићеш |
забранит ће1 забраниће |
забранит ћемо1 забранићемо |
забранит ћете1 забранићете |
забранит ће1 забраниће |
Future II | бу̏де̄м забранио2 | бу̏де̄ш забранио2 | бу̏де̄ забранио2 | бу̏де̄мо забранили2 | бу̏де̄те забранили2 | бу̏дӯ забранили2 | |
Past | Perfect | забранио сам2 | забранио си2 | забранио је2 | забранили смо2 | забранили сте2 | забранили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам забранио2 | би̏о си забранио2 | би̏о је забранио2 | би́ли смо забранили2 | би́ли сте забранили2 | би́ли су забранили2 | |
Aorist | забраних | забрани | забрани | забранисмо | забранисте | забранише | |
Conditional I | забранио бих2 | забранио би2 | забранио би2 | забранили бисмо2 | забранили бисте2 | забранили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих забранио2 | би̏о би забранио2 | би̏о би забранио2 | би́ли бисмо забранили2 | би́ли бисте забранили2 | би́ли би забранили2 | |
Imperative | — | забрани | — | забранимо | забраните | — | |
Active past participle | забранио m / забранила f / забранило n | забранили m / забраниле f / забранила n | |||||
Passive past participle | забрањен m / забрањена f / забрањено n | забрањени m / забрањене f / забрањена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|