Hello, you have come here looking for the meaning of the word
лезть. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
лезть, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
лезть in singular and plural. Everything you need to know about the word
лезть you have here. The definition of the word
лезть will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
лезть, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Russian
Etymology
Inherited from Old East Slavic лѣзти (lězti), from Proto-Slavic *lězti (“to crawl, climb”).
Pronunciation
Verb
лезть • (leztʹ) impf (perfective зале́зть or влезть or поле́зть)
- to climb (up, on to), to scramble
- лезть на сте́ну ― leztʹ na sténu ― to climb up the wall
- to clamber, to crawl, to scramble (through, into, under)
- to get (into); to thrust the hand (into)
- лезть в во́ду ― leztʹ v vódu ― to get into the water
- лезть в дра́ку ― leztʹ v dráku ― to get into the fight
- to thrust oneself (upon); to intrude (upon)
- Не лезь ко мне! ― Ne lezʹ ko mne! ― Don't touch me! / Don't intrude on me! (protest to sexual advances)
- to meddle (in, with)
- to fit (into)
- Боти́нки ему́ не ле́зут. ― Botínki jemú ne lézut. ― He can't get the boots on.
- to fall out, to come out (of hair or fur)
- to stick out, to be conspicuous
- to slip out of position
- to come on, to do something despite obstacles or objections
- to try to climb, to try to reach a better position in life
- to come to pieces (of cloth or leather)
- used in idioms:
- лезть из ко́жи вон ― leztʹ iz kóži von ― to go all out, to bend over backwards (get out of own skin)
- не лезть за сло́вом в карма́н ― ne leztʹ za slóvom v karmán ― to have a ready tongue, not to be at a loss for a word, to have a way with words (not to rummage for a word in the pocket)
- лезть кому́-либо в ду́шу ― leztʹ komú-libo v dúšu ― to worm oneself into someone's confidence (to get into someone's soul)
- лезть не в своё де́ло ― leztʹ ne v svojó délo ― to poke one's nose into other people's affairs; to pry
- хоть в пе́тлю лезть ― xotʹ v pétlju leztʹ ― I am at my wit's end (ready to get a noose to hang myself)
Usage notes
Conjugation
Conjugation of ле́зть (class 7a imperfective intransitive)
Derived terms
- взлезть pf (vzleztʹ), взлеза́ть impf (vzlezátʹ)
- влезть pf (vleztʹ), влеза́ть impf (vlezátʹ)
- вы́лезть pf (výleztʹ), вы́лезти pf (výlezti), вылеза́ть impf (vylezátʹ)
- доле́зть pf (doléztʹ), долеза́ть impf (dolezátʹ)
- зале́зть pf (zaléztʹ), залеза́ть impf (zalezátʹ)
- нале́зть pf (naléztʹ), налеза́ть impf (nalezátʹ)
- обле́зть pf (obléztʹ), облеза́ть impf (oblezátʹ)
- отле́зть pf (otléztʹ), отлеза́ть impf (otlezátʹ)
- переле́зть pf (pereléztʹ), перелеза́ть impf (perelezátʹ)
- повылеза́ть impf (povylezátʹ)
- подле́зть pf (podléztʹ), подлеза́ть impf (podlezátʹ)
- поле́зть pf (poléztʹ)
- понале́зть pf (ponaléztʹ)
- приле́зть pf (priléztʹ), прилеза́ть impf (prilezátʹ)
- проле́зть pf (proléztʹ), пролеза́ть impf (prolezátʹ)
- разле́зться pf (razléztʹsja), разлеза́ться impf (razlezátʹsja)
- слезть pf (sleztʹ), слеза́ть impf (slezátʹ)
- уле́зть pf (uléztʹ), улеза́ть impf (ulezátʹ)
References
- Vasmer, Max (1964–1973) “лезу”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка (in Russian), Moscow: Progress
- Chernykh, P. Ja. (1993) “лезть”, in Историко-этимологический словарь русского языка (in Russian), 3rd edition, volume 1 (а – пантомима), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 474