[nʲɪsmɐˈtrʲa nə] <span class="searchmatch">несмотря́</span> <span class="searchmatch">на</span> • (nesmotrjá na) [with accusative] in spite of, despite (the action must be completed in advance) <span class="searchmatch">Несмотря́</span> <span class="searchmatch">на</span> серьёзную боле́знь...
IPA(key): [nʲɪsmɐˈtrʲa nʲɪ‿nɐ‿ˈʂto] (phonetic respelling: <span class="searchmatch">несмотря́</span> ни <span class="searchmatch">на</span> што́) <span class="searchmatch">несмотря́</span> ни <span class="searchmatch">на</span> что́ • (nesmotrjá ni na štó) against all odds (despite seemingly...
respelling: <span class="searchmatch">несмотря́</span> <span class="searchmatch">на</span> то́ што) <span class="searchmatch">несмотря́</span> <span class="searchmatch">на</span> то́, что • (nesmotrjá na tó, što) although, in spite of the fact that, despite the fact that <span class="searchmatch">Несмотря́</span> <span class="searchmatch">на</span> то, что...
Смотря́ кака́я пого́да. My búdem závtra igrátʹ? Smotrjá kakája pogóda. Are we going to play tomorrow? It depends on the weather. <span class="searchmatch">несмотря́</span> <span class="searchmatch">на</span> (nesmotrjá na)...
with his wife. <span class="searchmatch">несмотря́</span> ни <span class="searchmatch">на</span> что́ (nesmotrjá ni na štó) <span class="searchmatch">несмотря́</span> <span class="searchmatch">на</span> то́, что (nesmotrjá na tó, što) вопреки́ (voprekí) невзира́я <span class="searchmatch">на</span> (nevzirája na)...
baxmamaq, negative of baxmaq (“to see”). Ultimately a calque of Russian <span class="searchmatch">несмотря</span> <span class="searchmatch">на</span> (nesmotrja na). IPA(key): [ˈbɑχmɑjɑrɑχ], [ˈbɑχmɯjɑrɑχ] Hyphenation: bax‧ma‧ya‧raq...
status), occupancy being busy, pressure of work Друг согласи́лся помо́чь, <span class="searchmatch">несмотря́</span> <span class="searchmatch">на</span> за́нятость. Drug soglasílsja pomóčʹ, nesmotrjá na zánjatostʹ. A friend...
выделяются настоящие герои, которые — <span class="searchmatch">несмотря</span> <span class="searchmatch">на</span> безобразную обстановку своей жизни, <span class="searchmatch">несмотря</span> <span class="searchmatch">на</span> отупляющую каторжную работу <span class="searchmatch">на</span> фабрике, — находят в себе столько...
translation from Louise and Aylmer Maude, transl., Hadji Murat, 1912: <span class="searchmatch">Несмотря</span> <span class="searchmatch">на</span> то, что Хаджи-Мурат более суток ничего не ел, он съел только немного...
кото́рому, <span class="searchmatch">несмотря́</span> <span class="searchmatch">на</span> и́скреннюю, почти́ де́тскую ра́дость, его́ наполня́вшую, хоте́лось поскоре́е перевести́ разгово́р с настрое́ния взволно́ванного <span class="searchmatch">на</span> обы́денное...