Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Algerian Arabic

Etymology

Inherited from Arabic عند.

Preposition

عند (3and)

  1. at
  2. (With possessive suffix) to have

Arabic

Etymology 1

A contraction of ع ن ن (ʕ n n) or ع ي ن (ʕ y n) in the sense of viewing, and يَدَا (yadā, hand); see at hand, before one's eyes. Compare also لَدَى (ladā) and لَدُنْ (ladun) for parallel contractions and semantic senses.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʕin.da/
  • Audio:(file)

Preposition

عِنْدَ (ʕinda)

  1. near, with, at the house of
  2. at the time of
    • جِئْتُكَ عِنْدَ شُرُوقِ الشَّمْسِ
      jiʔtuka ʕinda šurūqi š-šamsi
      I came to you at sunrise
  3. in one's sight, in one's opinion
    • 609–632 CE, Qur'an, 24:15:
      إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِنْدَ ٱللَّهِ عَظِيمٌ
      ʔiḏ talaqqawnahu bi-ʔalsinatikum wa-taqūlūna bi-ʔafwāhikum mā laysa lakum bihi ʕilmun wa-taḥsabūnahu hayyinan wa-huwa ʕinda llahi ʕaẓīmun
      When you received it with your tongues and said with your mouths that of which you had no knowledge and thought it was insignificant while it was, in the eyes of God, tremendous.
    • a. 965, Al-Mutanabbi, ديوان أبي الطيب المتنبي:
      بِذَا قَضَتِ الْأَيَّامُ مَا بَيْنَ أَهْلِهَا / مَصَائِبُ قَوْمٍ عِنْدَ قَوْمٍ فَوَائِدُ
      biḏā qaḍati l-ʔayyāmu mā bayna ʔahlihā / maṣāʔibu qawmin ʕinda qawmin fawāʔidu
      (please add an English translation of this quotation)
  4. expresses possession, to have
    • 609–632 CE, Qur'an, 6:148:
      قُلْ هَلْ عِنْدَكُم مِنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَا
      qul hal ʕindakum min ʕilmin fatuḵrijūhu lanā
      Say, "Do you have any knowledge which you can produce for us?"
Inflection
Inflected forms
base form عِنْدَ (ʕinda)
Personal-pronoun including forms
singular dual plural
m f m f
1st person عِنْدِي (ʕindī) عِنْدَنَا (ʕindanā)
2nd person عِنْدَكَ (ʕindaka) عِنْدَكِ (ʕindaki) عِنْدَكُمَا (ʕindakumā) عِنْدَكُمْ (ʕindakum) عِنْدَكُنَّ (ʕindakunna)
3rd person عِنْدَهُ (ʕindahu) عِنْدَهَا (ʕindahā) عِنْدَهُمَا (ʕindahumā) عِنْدَهُمْ (ʕindahum) عِنْدَهُنَّ (ʕindahunna)
Synonyms
Derived terms
Descendants
  • Egyptian Arabic: عند (ʕand)
  • Gulf Arabic: عند (ʕind)
  • Maltese: għand
  • Moroccan Arabic: عند (ʕand)
  • South Levantine Arabic: عند (ʕind)
  • Ottoman Turkish: عند (ind)

Etymology 2

Root
ع ن د (ʕ n d)
4 terms

Verb

عَنَدَ (ʕanada) I (non-past يَعْنُدُ (yaʕnudu) or يَعْنِدُ (yaʕnidu), verbal noun عُنُود (ʕunūd))
عَنِدَ (ʕanida) I (non-past يَعْنَدُ (yaʕnadu), verbal noun عَنَد (ʕanad))

  1. to be perverse, diverging or obstinate
Conjugation
Conjugation of عَنَدَ (I, sound, a ~ u/i, no passive, verbal noun عُنُود)
verbal noun
الْمَصْدَر
عُنُود
ʕunūd
active participle
اِسْم الْفَاعِل
عَانِد, عَنُود, عَنِيد
ʕānid, ʕanūd, ʕanīd
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m عَنَدْتُ
ʕanadtu
عَنَدْتَ
ʕanadta
عَنَدَ
ʕanada
عَنَدْتُمَا
ʕanadtumā
عَنَدَا
ʕanadā
عَنَدْنَا
ʕanadnā
عَنَدْتُمْ
ʕanadtum
عَنَدُوا
ʕanadū
f عَنَدْتِ
ʕanadti
عَنَدَتْ
ʕanadat
عَنَدَتَا
ʕanadatā
عَنَدْتُنَّ
ʕanadtunna
عَنَدْنَ
ʕanadna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَعْنُدُ, أَعْنِدُ
ʔaʕnudu, ʔaʕnidu
تَعْنُدُ, تَعْنِدُ
taʕnudu, taʕnidu
يَعْنُدُ, يَعْنِدُ
yaʕnudu, yaʕnidu
تَعْنُدَانِ, تَعْنِدَانِ
taʕnudāni, taʕnidāni
يَعْنُدَانِ, يَعْنِدَانِ
yaʕnudāni, yaʕnidāni
نَعْنُدُ, نَعْنِدُ
naʕnudu, naʕnidu
تَعْنُدُونَ, تَعْنِدُونَ
taʕnudūna, taʕnidūna
يَعْنُدُونَ, يَعْنِدُونَ
yaʕnudūna, yaʕnidūna
f تَعْنُدِينَ, تَعْنِدِينَ
taʕnudīna, taʕnidīna
تَعْنُدُ, تَعْنِدُ
taʕnudu, taʕnidu
تَعْنُدَانِ, تَعْنِدَانِ
taʕnudāni, taʕnidāni
تَعْنُدْنَ, تَعْنِدْنَ
taʕnudna, taʕnidna
يَعْنُدْنَ, يَعْنِدْنَ
yaʕnudna, yaʕnidna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَعْنُدَ, أَعْنِدَ
ʔaʕnuda, ʔaʕnida
تَعْنُدَ, تَعْنِدَ
taʕnuda, taʕnida
يَعْنُدَ, يَعْنِدَ
yaʕnuda, yaʕnida
تَعْنُدَا, تَعْنِدَا
taʕnudā, taʕnidā
يَعْنُدَا, يَعْنِدَا
yaʕnudā, yaʕnidā
نَعْنُدَ, نَعْنِدَ
naʕnuda, naʕnida
تَعْنُدُوا, تَعْنِدُوا
taʕnudū, taʕnidū
يَعْنُدُوا, يَعْنِدُوا
yaʕnudū, yaʕnidū
f تَعْنُدِي, تَعْنِدِي
taʕnudī, taʕnidī
تَعْنُدَ, تَعْنِدَ
taʕnuda, taʕnida
تَعْنُدَا, تَعْنِدَا
taʕnudā, taʕnidā
تَعْنُدْنَ, تَعْنِدْنَ
taʕnudna, taʕnidna
يَعْنُدْنَ, يَعْنِدْنَ
yaʕnudna, yaʕnidna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَعْنُدْ, أَعْنِدْ
ʔaʕnud, ʔaʕnid
تَعْنُدْ, تَعْنِدْ
taʕnud, taʕnid
يَعْنُدْ, يَعْنِدْ
yaʕnud, yaʕnid
تَعْنُدَا, تَعْنِدَا
taʕnudā, taʕnidā
يَعْنُدَا, يَعْنِدَا
yaʕnudā, yaʕnidā
نَعْنُدْ, نَعْنِدْ
naʕnud, naʕnid
تَعْنُدُوا, تَعْنِدُوا
taʕnudū, taʕnidū
يَعْنُدُوا, يَعْنِدُوا
yaʕnudū, yaʕnidū
f تَعْنُدِي, تَعْنِدِي
taʕnudī, taʕnidī
تَعْنُدْ, تَعْنِدْ
taʕnud, taʕnid
تَعْنُدَا, تَعْنِدَا
taʕnudā, taʕnidā
تَعْنُدْنَ, تَعْنِدْنَ
taʕnudna, taʕnidna
يَعْنُدْنَ, يَعْنِدْنَ
yaʕnudna, yaʕnidna
imperative
الْأَمْر
m اُعْنُدْ, اِعْنِدْ
uʕnud, iʕnid
اُعْنُدَا, اِعْنِدَا
uʕnudā, iʕnidā
اُعْنُدُوا, اِعْنِدُوا
uʕnudū, iʕnidū
f اُعْنُدِي, اِعْنِدِي
uʕnudī, iʕnidī
اُعْنُدْنَ, اِعْنِدْنَ
uʕnudna, iʕnidna
Conjugation of عَنِدَ (I, sound, i ~ a, no passive, verbal noun عَنَد)
verbal noun
الْمَصْدَر
عَنَد
ʕanad
active participle
اِسْم الْفَاعِل
عَانِد, عَنُود, عَنِيد
ʕānid, ʕanūd, ʕanīd
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m عَنِدْتُ
ʕanidtu
عَنِدْتَ
ʕanidta
عَنِدَ
ʕanida
عَنِدْتُمَا
ʕanidtumā
عَنِدَا
ʕanidā
عَنِدْنَا
ʕanidnā
عَنِدْتُمْ
ʕanidtum
عَنِدُوا
ʕanidū
f عَنِدْتِ
ʕanidti
عَنِدَتْ
ʕanidat
عَنِدَتَا
ʕanidatā
عَنِدْتُنَّ
ʕanidtunna
عَنِدْنَ
ʕanidna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَعْنَدُ
ʔaʕnadu
تَعْنَدُ
taʕnadu
يَعْنَدُ
yaʕnadu
تَعْنَدَانِ
taʕnadāni
يَعْنَدَانِ
yaʕnadāni
نَعْنَدُ
naʕnadu
تَعْنَدُونَ
taʕnadūna
يَعْنَدُونَ
yaʕnadūna
f تَعْنَدِينَ
taʕnadīna
تَعْنَدُ
taʕnadu
تَعْنَدَانِ
taʕnadāni
تَعْنَدْنَ
taʕnadna
يَعْنَدْنَ
yaʕnadna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَعْنَدَ
ʔaʕnada
تَعْنَدَ
taʕnada
يَعْنَدَ
yaʕnada
تَعْنَدَا
taʕnadā
يَعْنَدَا
yaʕnadā
نَعْنَدَ
naʕnada
تَعْنَدُوا
taʕnadū
يَعْنَدُوا
yaʕnadū
f تَعْنَدِي
taʕnadī
تَعْنَدَ
taʕnada
تَعْنَدَا
taʕnadā
تَعْنَدْنَ
taʕnadna
يَعْنَدْنَ
yaʕnadna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَعْنَدْ
ʔaʕnad
تَعْنَدْ
taʕnad
يَعْنَدْ
yaʕnad
تَعْنَدَا
taʕnadā
يَعْنَدَا
yaʕnadā
نَعْنَدْ
naʕnad
تَعْنَدُوا
taʕnadū
يَعْنَدُوا
yaʕnadū
f تَعْنَدِي
taʕnadī
تَعْنَدْ
taʕnad
تَعْنَدَا
taʕnadā
تَعْنَدْنَ
taʕnadna
يَعْنَدْنَ
yaʕnadna
imperative
الْأَمْر
m اِعْنَدْ
iʕnad
اِعْنَدَا
iʕnadā
اِعْنَدُوا
iʕnadū
f اِعْنَدِي
iʕnadī
اِعْنَدْنَ
iʕnadna

Noun

عِنْد (ʕindm

  1. animus, heart, will
Declension
Declension of noun عِنْد (ʕind)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal عِنْد
ʕind
الْعِنْد
al-ʕind
عِنْد
ʕind
nominative عِنْدٌ
ʕindun
الْعِنْدُ
al-ʕindu
عِنْدُ
ʕindu
accusative عِنْدًا
ʕindan
الْعِنْدَ
al-ʕinda
عِنْدَ
ʕinda
genitive عِنْدٍ
ʕindin
الْعِنْدِ
al-ʕindi
عِنْدِ
ʕindi

Adjective

عُنُد (ʕunudc pl

  1. common plural of عَنُود (ʕanūd)

Egyptian Arabic

Etymology

From Arabic عِنْدَ (ʕinda).

Pronunciation

Preposition

عند (ʿand)

  1. at the house of
  2. expresses possession, to have
    ماعندوش اصحاب.ʿandūš ʾaṣḥābHe doesn't have friends.

Inflection

Inflection of عند
base form عند (ʕand)
Personal-pronoun including forms
singular plural
m f
1st person عندي (ʕandi) عندنا (ʕandina)
2nd person عندك (ʕandak) عندك (ʕandik) عندكو (ʕanduku)
3rd person عنده (ʕandu) عندها (ʕandaha) عندهم (ʕanduhum)

Moroccan Arabic

Etymology

From Arabic عِنْدَ (ʕinda).

Pronunciation

Preposition

عند (ʕand)

  1. at the house of
  2. expresses possession, to have

Inflection

Inflection of عند
base form عند (ʕand)
Personal-pronoun including forms
singular plural
m f
1st person عندي (ʕandi) عندنا (ʕandna)
2nd person عندك (ʕandek) عندك (ʕandki) عندكم (ʕandkum)
3rd person عنده (ʕandu) عندها (ʕandha) عندهم (ʕandhum)

Ottoman Turkish

Etymology

From Arabic عِنْد (ʕind).

Noun

عند (ind)

  1. side, vicinity
    ... عنددهinddenearby
  2. In the possessed locative case, meaning in the opinion of the possessor.
    عندمدهindimdein my opinion

Usage notes

  • Only used in inflected and usually possessed forms.

Further reading

  • Avery, Robert et al., editors (2013), “ind”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
  • Kélékian, Diran (1911) “عند”, in Dictionnaire turc-français (in French), Constantinople: Mihran, page 862a
  • Nişanyan, Sevan (2002–) “ind”, in Nişanyan Sözlük

South Levantine Arabic

Etymology 1

From Arabic عِنْدَ (ʕinda).

Pronunciation

Preposition

عند (ʕind)

  1. at (the physical or abstract location of something or someone)
    عند البابʕind il-bābat the door
    عند الدكتورʕind id-doktōrat the doctor's
    فيه كتير مشاكل سياسيّة عند العرب.
    fīh ktīr mašākel siyāsiyye ʕind il-ʕarab
    Arabs have a lot of political problems.
    (literally, “There are a lot of political problems at the Arabs'.”)
  2. (by extension) to have
    Synonyms: مع (maʕ), إلـ (ʔil-)
    عندي واجبات كتير.
    ʕindi wajbāt ktīr
    I have a lot of homework.
    (literally, “A lot of homework is at me.”)
    كانت عندي واجبات كتير.
    kānat ʕindi wajbāt ktīr
    I had a lot of homework.
    (literally, “A lot of homework was at me.”)
    خلي عندك شوية احترام.ḵalli ʕindak šwayyet iḥtirām.Have a little respect.
Usage notes
  • Sentences in which عند (ʕind) is used to express possession are nominal sentences: grammatically, the object of possession is framed as being in a certain place. Accordingly, if كان (kān) is used to modify the tense, it must agree grammatically with the object of possession.
  • Usually خلى (ḵalla) is used to construct the imperative; in this case, it does agree with the subject.
  • Compare عند (ʕind) with French chez.
Inflection
Inflection of عند
base form عند (ʕind)
Personal-pronoun including forms
singular plural
m f
1st person عندي (ʕindi) عنّا (ʕinna)
2nd person عندك (ʕindak) عندك (ʕindek) عندكم (ʕindkom)
3rd person عنده (ʕindo) عندها (ʕindha) عندهم (ʕindhom)

Etymology 2

Related to Arabic عند (ʕanada, ʕanida, ʕanuda, to be stubborn, to resist stubbornly), but probably more directly a denominal verb of عنيد (ʕanīd, stubborn), accounting for the apparent shift to Form II. If not, the shift of عند (ʕanada, ʕanida, ʕanuda) to Form II in South Levantine Arabic might serve to intensify the meaning, which is a function of the verbs in the second form. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Verb

عنّد (ʕannad) II (present بعنّد (biʕanned))

  1. to persist, to be stubborn
Conjugation
Conjugation of عند
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m عنّدت (ʕannadt) عنّدت (ʕannadt) عنّد (ʕannad) عنّدنا (ʕannadna) عنّدتو (ʕannadtu) عنّدو (ʕannadu)
f عنّدتي (ʕannadti) عنّدت (ʕannadat)
present m بعنّد (baʕannid) بتعنّد (bitʕannid) بعنّد (biʕannid) منعنّد (minʕannid) بتعنّدو (bitʕanndu) بعنّدو (biʕanndu)
f بتعنّدي (bitʕanndi) بتعنّد (bitʕannid)
subjunctive m اعنّد (aʕannid) تعنّد (tʕannid) يعنّد (yʕannid) نعنّد (nʕannid) تعنّدو (tʕanndu) يعنّدو (yʕanndu)
f تعنّدي (tʕanndi) تعنّد (tʕannid)
imperative m عنّد (ʕannid) عنّدو (ʕanndu)
f عنّدي (ʕanndi)