Hello, you have come here looking for the meaning of the word
嚼. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
嚼, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
嚼 in singular and plural. Everything you need to know about the word
嚼 you have here. The definition of the word
嚼 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
嚼, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
嚼 (Kangxi radical 30, 口+18, 21 strokes, cangjie input 口月田戈 (RBWI), four-corner 62046, composition ⿰口爵)
References
- Kangxi Dictionary: page 214, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 4602
- Dae Jaweon: page 437, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 704, character 8
- Unihan data for U+56BC
Chinese
simp. and trad.
|
嚼
|
alternative forms
|
𪚅/𬺖 噍 (ziu6) Cantonese 𡁻 (ziu6) Cantonese
|
Glyph origin
|
Old Chinese
|
釂
|
*ʔsewɢs
|
皭
|
*ʔsewɢs, *zewɢ
|
爝
|
*ʔsewɢs, *ʔsewɢ, *zewɢ
|
爵
|
*ʔsewɢ
|
嚼
|
*zewɢ
|
穱
|
*ʔsreːwɢ
|
灂
|
*zreːwɢ
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *zewɢ) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 爵 (OC *ʔsewɢ).
Etymology 1
Schuessler (2003) links this word with Proto-Mon-Khmer *caʔ (“to eat”). Also compare Proto-Sino-Tibetan *dzaʔ (“to eat”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Pinyin): jiáo, jué, jiào (jiao2, jue2, jiao4)
- (Zhuyin): ㄐㄧㄠˊ, ㄐㄩㄝˊ, ㄐㄧㄠˋ
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): jiao2
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): zoek3 / zoek6 / ziu6 / zeu6
- (Taishan, Wiktionary): diak2 / diau5
- Gan (Wiktionary): qioh7
- Hakka
- (Sixian, PFS): chiok / chheu
- (Meixian, Guangdong): jiog5 / qiau4
- Jin (Wiktionary): jiau1
- Northern Min (KCR): ciŏ̤
- Eastern Min (BUC): ciŏk
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): chio̍h / chio̍k / chiok
- (Teochew, Peng'im): ziag4
- Wu (Northern, Wugniu): 8zhiaq / 8ziaq / 8dziaq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zio6 / cio4
Note:
- jiáo - vernacular;
- jué - literary;
- jiào - only used in 倒嚼, 反嚼 or 回嚼.
Note:
- zoek3/zoek6 - literary;
- ziu6/zeu6 - vernacular (also written as 噍 or 𡁻).
Note:
- diak2 - literary;
- diau5 - vernacular (also written as 噍).
Note:
- chiok/jiog5 - literary;
- chheu/qiau4 - vernacular (also written as 噍).
Note:
- chio̍h - vernacular;
- chio̍k/chiok - literary.
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
嚼
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
7258
|
Phonetic component
|
爵
|
Rime group
|
藥
|
Rime subdivision
|
2
|
Corresponding MC rime
|
皭
|
Old Chinese
|
/*zewɢ/
|
Definitions
嚼
- (transitive) to chew; to masticate; to crunch
- 嚼口香糖 ― jiáo kǒuxiāngtáng ― to chew chewing gum
Synonyms
Dialectal synonyms of
嚼 (“to chew”)
Compounds
Etymology 2
Pronunciation
Definitions
嚼
- (Hokkien) to chatter; to prattle; to talk incessantly (used mainly in compounds)
嚼嚼叫 [Hokkien, trad. and simp.]- chia̍uh-chia̍uh-kiò [Pe̍h-ōe-jī]
- to chatter without ceasing
- (Quanzhou, Jinjiang, Philippine and Taiwanese Hokkien) to be fond of talking; to chatter
伊閣咧嚼。 [Hokkien, trad.]
伊阁咧嚼。 [Hokkien, simp.]- I koh lé chhia̍uh. [Pe̍h-ōe-jī]
- He's chattering again.
- (Taiwanese Hokkien, music, dated) paiban (played by hitting it on one's palm or knee)
- (Taiwanese Hokkien, music, dated) sound of a paiban
- (Taiwanese Hokkien, music, dated) to play the paiban
- (Taiwanese Hokkien, dated) to jump in a bouncing way like a rabbit
- 一直嚼來/一直嚼来 [Taiwanese Hokkien] ― it-ti̍t chhia̍uh lâi [Pe̍h-ōe-jī] ― to come keeping on jumping in a bouncing way
Compounds
Japanese
Kanji
嚼
(Hyōgai kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
嚼 • (jak) (hangeul 작, revised jak, McCune–Reischauer chak)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
嚼: Hán Nôm readings: tước
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.