/ua⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰɔŋ⁴¹/ (Hokkien: Philippines) Pe̍h-ōe-jī: òa--khong Tâi-lô: uà--khong <span class="searchmatch">我</span><span class="searchmatch">空</span> (Philippine Hokkien) Expression used to show astonishment, usually from surprise...
賀喜撮<span class="searchmatch">空</span> / 贺喜撮<span class="searchmatch">空</span> 買<span class="searchmatch">空</span>倉 / 买<span class="searchmatch">空</span>仓 (mǎikōngcāng) 買空賣空 / 买<span class="searchmatch">空</span>卖<span class="searchmatch">空</span> 賣空 / 卖<span class="searchmatch">空</span> (màikōng) 賣空買<span class="searchmatch">空</span> / 卖<span class="searchmatch">空</span>买<span class="searchmatch">空</span> 赤手空拳 (chìshǒukōngquán) 走<span class="searchmatch">空</span> 跳<span class="searchmatch">空</span> 迥<span class="searchmatch">空</span> 遁入<span class="searchmatch">空</span>門 / 遁入<span class="searchmatch">空</span>门 (dùnrùkōngmén) 銀空山 / 银空山 銷售一<span class="searchmatch">空</span> /...
(wǒ de tiān) 我的天啊 (wǒ de tiān a) 我的媽呀 / 我的妈呀 (wǒdemāya) <span class="searchmatch">我</span><span class="searchmatch">空</span> (Philippine Hokkien) <span class="searchmatch">我</span>苦 (Hokkien) <span class="searchmatch">我</span>迸 (Quanzhou Hokkien, Xiamen Hokkien) 皇天 (Wenzhounese) 阿姆哀...
(hǎojiāhuo) 媽呀 / 妈呀 (māya) <span class="searchmatch">我</span>父 (ua2 bê6) (Teochew) 我的天 (wǒ de tiān) 我的天啊 (wǒ de tiān a) 我的媽呀 / 我的妈呀 (wǒdemāya) <span class="searchmatch">我</span><span class="searchmatch">空</span> (Philippine Hokkien) <span class="searchmatch">我</span>迸 (Quanzhou Hokkien, Xiamen...
(hǎojiāhuo) 媽呀 / 妈呀 (māya) <span class="searchmatch">我</span>父 (ua2 bê6) (Teochew) 我的天 (wǒ de tiān) 我的天啊 (wǒ de tiān a) 我的媽呀 / 我的妈呀 (wǒdemāya) <span class="searchmatch">我</span><span class="searchmatch">空</span> (Philippine Hokkien) <span class="searchmatch">我</span>苦 (Hokkien) 皇天 (Wenzhounese)...
washing machine in. (Mandarin) Erhua form of <span class="searchmatch">空</span> (kòng, “spare time; free time”). <span class="searchmatch">我</span>週六沒空兒,改天吧。 [MSC, trad.] <span class="searchmatch">我</span>周六没空儿,改天吧。 [MSC, simp.] Wǒ zhōuliù méi kòngr...
(hǎojiāhuo) 媽呀 / 妈呀 (māya) <span class="searchmatch">我</span>父 (ua2 bê6) (Teochew) 我的天啊 (wǒ de tiān a) 我的媽呀 / 我的妈呀 (wǒdemāya) <span class="searchmatch">我</span><span class="searchmatch">空</span> (Philippine Hokkien) <span class="searchmatch">我</span>苦 (Hokkien) <span class="searchmatch">我</span>迸 (Quanzhou Hokkien, Xiamen...
媽呀 / 妈呀 (māya) <span class="searchmatch">我</span>父 (ua2 bê6) (Teochew) 我的天 (wǒ de tiān) 我的天啊 (wǒ de tiān a) 我的媽呀 / 我的妈呀 (wǒdemāya) <span class="searchmatch">我</span><span class="searchmatch">空</span> (Philippine Hokkien) <span class="searchmatch">我</span>苦 (Hokkien) <span class="searchmatch">我</span>迸 (Quanzhou Hokkien...
媽呀 / 妈呀 (māya) <span class="searchmatch">我</span>父 (ua2 bê6) (Teochew) 我的天 (wǒ de tiān) 我的天啊 (wǒ de tiān a) 我的媽呀 / 我的妈呀 (wǒdemāya) <span class="searchmatch">我</span><span class="searchmatch">空</span> (Philippine Hokkien) <span class="searchmatch">我</span>苦 (Hokkien) <span class="searchmatch">我</span>迸 (Quanzhou Hokkien...
From Philippine Hokkien <span class="searchmatch">我</span><span class="searchmatch">空</span>啊 (óa khàng--a!, “my heavens!; OMG!; wow!”, expletive). Compare with Mandarin 我的天 (wǒ de tiān, “my heavens!”) and Mandarin 天啊...