situation <span class="searchmatch">挽回</span>面子 ― wǎnhuí miànzi ― to save face 2020, “情路放我過”[1]performed by 詹雅雯: 無需要<span class="searchmatch">挽回</span> 無需要<span class="searchmatch">挽回</span> 愛無夠多 痛超過 [Taiwanese Hokkien, trad.] 无需要<span class="searchmatch">挽回</span> 无需要<span class="searchmatch">挽回</span> 爱无够多 痛超过...
Blend of 汚名返上 and 名誉<span class="searchmatch">挽回</span>. IPA(key): [o̞me̞ː bã̠ŋka̠i] 汚(お)名(めい)挽(ばん)回(かい)する • (omei bankai suru) intransitive suru (stem 汚(お)名(めい)挽(ばん)回(かい)し (omei bankai...
Sino-Korean word from <span class="searchmatch">挽回</span>. (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ma̠nβwe̞] ~ [ma̠nɦø̞] Phonetic hangul: [만훼/만회] 만회 • (manhoe) (hanja <span class="searchmatch">挽回</span>) recovery; restoration;...
ばんかい • (bankai) <span class="searchmatch">挽回</span>: recovery, restoration, revival, retrieval...
Sino-Vietnamese word from <span class="searchmatch">挽回</span>. (Hà Nội) IPA(key): [vaːn˦ˀ˥ hoj˨˩] (Huế) IPA(key): [vaːŋ˧˨ hoj˦˩] (Saigon) IPA(key): [vaːŋ˨˩˦ hoj˨˩] ~ [jaːŋ˨˩˦ hoj˨˩] vãn...
无可厚非 (wúkěhòufēi) 無可奈何 / 无可奈何 (wúkěnàihé) 無可奉告 / 无可奉告 (wúkěfènggào) 無可<span class="searchmatch">挽回</span> / 无可<span class="searchmatch">挽回</span> 無可比擬 / 无可比拟 (wúkěbǐnǐ) 無可置疑 / 无可置疑 (wúkězhìyí) 無可非議 / 无可非议 (wúkěfēiyì)...
만회(<span class="searchmatch">挽回</span>) (manhoe, “recovery, restoration, revival”) + -되다 (-doeda, “to become”, light verb deriving passive verbs). (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ma̠nβwe̞dwe̞da̠]...
bad situation 敗局已定/败局已定 ― bàijú yǐdìng ― the game is as good as lost <span class="searchmatch">挽回</span>敗局/<span class="searchmatch">挽回</span>败局 ― wǎnhuí bàijú ― to reverse a bad situation 破局 (pòjú) 勝局/胜局 (shèngjú)...
만회(<span class="searchmatch">挽回</span>) (manhoe, “recovery, restoration, revival”) + -하다 (-hada, “to do”, light verb deriving active verbs). (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ma̠nβwe̞ɦa̠da̠]...