Warning: Undefined variable $resultados in /home/enciclo/public_html/dictious.com/search.php on line 17
%E6%9E%9C%E7%84%B6 - Dictious

10 Results found for " 果然"

果然

Sinological IPA (Suzhou): /kəu⁴⁴ zø/ <span class="searchmatch">果然</span> as expected <span class="searchmatch">果然</span>不出我所料  ―  guǒrán bù chū wǒ suǒ liào  ―  just as I expected 他<span class="searchmatch">果然</span>没在家。  ―  Tā guǒrán méi zàijiā.  ―  He...


guǒrán

guǒrán (Zhuyin ㄍㄨㄛˇ ㄖㄢˊ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">果然</span>...


과연

Sino-Korean word from <span class="searchmatch">果然</span>, from 果 (“result”) + 然 (“thus”) (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈkwa̠(ː)jʌ̹n] Phonetic hangul: [과(ː)연] Though still prescribed...


quả nhiên

Sino-Vietnamese word from <span class="searchmatch">果然</span>. (Hà Nội) IPA(key): [kwaː˧˩ ɲiən˧˧] (Huế) IPA(key): [kwaː˧˨ ɲiəŋ˧˧] (Saigon) IPA(key): [waː˨˩˦ ɲiəŋ˧˧] quả nhiên obviously;...


果真

Sinological IPA (key): /kũã⁵²⁻³⁵ t͡siŋ³³/ 果真 really; sure enough; as expected <span class="searchmatch">果然</span> (guǒrán) (really): edit 坐實 / 坐实 (zuòshí) 實在 / 实在 實頭 / 实头 (8zeq-3deu2) (Suzhounese)...


捉雞

智商捉雞/智商捉鸡  ―  zhìshāngzhuōjī  ―  One&#039;s intelligence is worrying 外國人智商<span class="searchmatch">果然</span>捉雞 [MSC, trad.] 外国人智商<span class="searchmatch">果然</span>捉鸡 [MSC, simp.] From: 2013 June 13, 回复:八年过去了,DICE依旧是二逼—战地4上海之围中文标示不完全盘点...


在家

] Nǐ zàijiā ya, nándé a. [Pinyin] It&#039;s so rare that you&#039;re at home. 他<span class="searchmatch">果然</span>沒在家。/他<span class="searchmatch">果然</span>没在家。  ―  Tā guǒrán méi zàijiā.  ―  He wasn&#039;t at home, just as expected...


不出所料

/pɐt̚⁵ t͡sʰɵt̚⁵ sɔː³⁵ liːu̯²²/ 不出所料 as expected; within one&#039;s predictions <span class="searchmatch">果然</span>不出我所料  ―  guǒrán bù chū wǒ suǒ liào  ―  just as I expected 果不其然 (guǒbùqírán)...


沐猴而冠

From Shiji: 說者曰:“人言楚人沐猴而冠耳,<span class="searchmatch">果然</span>。”項王聞之,烹說者。 [Traditional Chinese poetry, trad.] 说者曰:“人言楚人沐猴而冠耳,<span class="searchmatch">果然</span>。”项王闻之,烹说者。 [Traditional Chinese poetry, simp.] From: The...


墻壁

[ɕo̞ːhe̞kʲi] 墻(しょう)壁(へき) • (shōheki) ←しやうへき (syaufeki)? wall 1905, 夏目漱石, 吾輩は猫である: <span class="searchmatch">果然</span>彼(かぜんかれ)は墻壁(しょうへき)の欠所(けっしょ)に吶喊(とっかん)して来(き)た。 Kazen kare wa shōheki no kessho...