lu⁵¹⁻⁵³ saɪ̯⁵¹/ <span class="searchmatch">無</span><span class="searchmatch">路</span><span class="searchmatch">賽</span> (chiefly ACG) Shut up! 2021 August 22, 渡也, “故人江海別”, in 自由時報 [Liberty Times][1]: 我常向母親吵著要上學,祖籍日本的母親老用日語回我一句:「<span class="searchmatch">無</span><span class="searchmatch">路</span><span class="searchmatch">賽</span>!」叫我別煩她。 [MSC, trad...
wúlùsài (Zhuyin ㄨˊ ㄌㄨˋ ㄙㄞˋ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">無</span><span class="searchmatch">路</span><span class="searchmatch">賽</span> / 无<span class="searchmatch">路</span>赛...
賽程 / 赛程 (sàichéng) 賽跑 / 赛跑 (sàipǎo) <span class="searchmatch">賽</span><span class="searchmatch">路</span>神 / 赛<span class="searchmatch">路</span>神 賽車 / 赛车 (sàichē) <span class="searchmatch">賽</span>道 / 赛道 (sàidào) <span class="searchmatch">賽</span>里木 (Sàilǐmù) <span class="searchmatch">賽</span>願 / 赛愿 賽馬 / 赛马 (sàimǎ) <span class="searchmatch">賽</span>鴿 / 赛鸽 越野賽跑 / 越野赛跑 跳躍比賽 / 跳跃比赛 迎神賽會 /...
For pronunciation and definitions of 无<span class="searchmatch">路</span>赛 – see <span class="searchmatch">無</span><span class="searchmatch">路</span><span class="searchmatch">賽</span> (“Shut up!”). (This term is the simplified form of <span class="searchmatch">無</span><span class="searchmatch">路</span><span class="searchmatch">賽</span>). Notes: Simplified Chinese is mainly used in...
You are annoying! / That's annoying! → Shut up! / Stop it! → Chinese: <span class="searchmatch">無</span><span class="searchmatch">路</span><span class="searchmatch">賽</span> / 无<span class="searchmatch">路</span>赛 (wúlùsài) “煩・五月蠅”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese)...
沒講究 / 没讲究 沒譜 / 没谱 (méipǔ) 沒<span class="searchmatch">賽</span> / 没赛 沒賺頭 / 没赚头 沒起倒 / 没起倒 沒趣 / 没趣 (méiqù) 沒趣巴巴 / 没趣巴巴 沒趣搭拉 / 没趣搭拉 沒足厭的 / 没足厌的 沒跑路投處 / 没跑路投处 沒<span class="searchmatch">路</span> / 没<span class="searchmatch">路</span> 沒輕沒重 / 没轻没重 沒轍 / 没辙 (méizhé)...
/*slɯːɡ/ 塞 to stop up; to block up 絕巧者,詐偽亂真也。棄利者,塞貪<span class="searchmatch">路</span>閉權門也。 [Classical Chinese, trad.] 绝巧者,诈伪乱真也。弃利者,塞贪<span class="searchmatch">路</span>闭权门也。 [Classical Chinese, simp.] From: c. 2nd century...
dàyìmièqīn ― to place righteousness before family 子曰:「君子義以為上。君子有勇而<span class="searchmatch">無</span>義為亂,小人有勇而<span class="searchmatch">無</span>義為盜。」 [Traditional Chinese poetry, trad.] 子曰:「君子义以为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。」...
(cáishényé) 費神 / 费神 (fèishén) <span class="searchmatch">賽</span>神 / 赛神 <span class="searchmatch">賽</span><span class="searchmatch">路</span>神 / 赛<span class="searchmatch">路</span>神 赤縣神州 / 赤县神州 (Chìxiàn Shénzhōu) 走神兒 / 走神儿 跳大神 (tiàodàshén) 跳神 (tiàoshén) 路頭神 / <span class="searchmatch">路</span>头神 農神 / 农神 (nóngshén) 迎神 (yíngshén)...
gōngchéng) 水利樞紐 / 水利枢纽 水利權 / 水利权 水利資源 / 水利资源 求名奪利 / 求名夺利 求名求利 沙利文 沒查沒利 / 没查没利 法利<span class="searchmatch">賽</span>人 / 法利赛人 (Fǎlìsàirén) 油加利 法德利 波提且利 流利 (liúlì) 流年不利 (liúniánbùlì) 浮利 浚利 浮名薄利...