(Quanzhou): /hue³³ po²⁴⁻²² t͡sʰui⁴¹/ <span class="searchmatch">花</span><span class="searchmatch">婆</span><span class="searchmatch">喙</span> (Quanzhou Hokkien) sweet words; flattery 花言巧語/花言巧语 (huāyánqiǎoyǔ) (Hokkien) <span class="searchmatch">花</span><span class="searchmatch">婆</span><span class="searchmatch">喙</span> <span class="searchmatch">花</span><span class="searchmatch">婆</span><span class="searchmatch">喙</span> (Quanzhou Hokkien) to lie Dialectal...
(méishuò) (literary) 媒姨 (bhuê5 i5) (Teochew, female) 媒婆 (méipó) (female) 月下老人 (Yuèxià Lǎorén) 月老 (yuèlǎo) 紅娘 / 红娘 (hóngniáng) (chiefly female) <span class="searchmatch">花</span><span class="searchmatch">婆</span><span class="searchmatch">喙</span> <span class="searchmatch">花</span><span class="searchmatch">婆</span><span class="searchmatch">喙</span>,胡累累...
(key): /hue³³⁻²³ t͡sʰui²¹³/ <span class="searchmatch">花</span><span class="searchmatch">喙</span> (Xiamen Hokkien, Shantou Teochew) sweet words; flattery 花言巧語/花言巧语 (huāyánqiǎoyǔ) (Hokkien) <span class="searchmatch">花</span><span class="searchmatch">婆</span><span class="searchmatch">喙</span> <span class="searchmatch">花</span><span class="searchmatch">喙</span> (Xiamen Hokkien, Shantou...
Romatzyh: huasher Palladius: хуашэ (xuašɛ) Sinological IPA (key): /xu̯ä⁵⁵ ʂɤ³⁵/ <span class="searchmatch">花</span>舌 (music) flutter-tonguing 滾舌/滚舌 (gǔnshé), (informal) 打嘟嚕/打嘟噜 (dǎ dūlu) Hakka...
Hagfa Pinyim: gong3 fa1 liau1 Sinological IPA: /koŋ³¹ fa²⁴⁻¹¹ li̯au̯²⁴/ 講<span class="searchmatch">花</span>蓼 (Taiwanese Hakka) to tell a lie; to lie Dialectal synonyms of 說謊 (“to tell...
all your sweet talk, you were really setting out to swindle me (Hokkien) <span class="searchmatch">花</span><span class="searchmatch">喙</span>, <span class="searchmatch">花</span><span class="searchmatch">婆</span><span class="searchmatch">喙</span> 甜言蜜語/甜言蜜语 (tiányánmìyǔ) “花言巧語”, in 重編國語辭典修訂本 [Revised Mandarin Chinese...
Peng'im: gab4 bo5 Pe̍h-ōe-jī-like: kap pô Sinological IPA (key): /kap̚²⁻⁴ po⁵⁵/ 蛤<span class="searchmatch">婆</span> (Teochew) toad (Zhao'an Hokkien) a kind of frog (clarification of this definition...
Mandarin, trad.] 没有开会!你当场捏白。 [dialectal Mandarin, simp.] From: Zhou Libo, 《桐<span class="searchmatch">花</span>没有开》 Méiyǒu kāihuì! Nǐ dāngchǎng niēbái. [Pinyin] There was no meeting! You...
(biǎogōng) (to brag about one's contributions) 誇 / 夸 (kuā) 誇口 / 夸口 (kuākǒu) 誇<span class="searchmatch">喙</span> / 夸<span class="searchmatch">喙</span> (kuă-*chói) (Eastern Min) 誇耀 / 夸耀 (kuāyào) 說大話 / 说大话 (shuō dàhuà) 講嘐潲話 /...
(biǎogōng) (to brag about one's contributions) 誇 / 夸 (kuā) 誇口 / 夸口 (kuākǒu) 誇<span class="searchmatch">喙</span> / 夸<span class="searchmatch">喙</span> (kuă-*chói) (Eastern Min) 誇耀 / 夸耀 (kuāyào) 說大話 / 说大话 (shuō dàhuà) 講嘐潲話 /...