Shikibu, Genji Monogatari (Yūgao) 右近、はた、かしがましく言ひ騒がれんを思ひて、君も、「今更にもらさじ」と、忍び給へば、<span class="searchmatch">若君</span>の上をだに、え聞かず、あさましく、ゆくへなくて過ぎ行く。 (please add an English translation of this quotation)...
“prince”) 王(おう) (ō, “king”) 息子(むすこ) (musuko, “son”) 男(おとこ) (otoko, “man”) <span class="searchmatch">若君</span>(わかぎみ) (wakagimi) ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary...
“prince”) 王(おう) (ō, “king”) 息子(むすこ) (musuko, “son”) 男(おとこ) (otoko, “man”) <span class="searchmatch">若君</span>(わかぎみ) (wakagimi) (Tokyo) ひこ [hìkó] (Heiban – [0]) (Tokyo) ひこ [hìkóꜜ] (Odaka...
c. 12th century: Torikaebaya Monogatari (volume 1) おほかたは、ただ同じ物と見ゆる御かたちの、<span class="searchmatch">若君</span>は、あてにかほりけだかく、なまめかしき方添ひて見え給、姫君は、はなばなとほこりかに、見ても飽く世なく、あたりにもこぼれちる愛敬などぞ、今より似るものなく物し給ふける。...
princess”). 父君(ちちぎみ) (chichi-gimi) 父君(ててぎみ) (tete-gimi) 姫君(ひめぎみ) (hime-gimi) <span class="searchmatch">若君</span>(わかぎみ) (wakagimi) From Middle Chinese 君 (MC kjun). 君(くん) • (-kun) suffix for...
【<span class="searchmatch">若君</span>】 [noun] title for a child of a high-ranking aristocrat or noble; used for both male or female children [noun] the title for a son of a high-ranking...