(Taipei): /li²⁴⁻¹¹ ka⁴⁴/ (Teochew) Peng'im: li5 gê1 Pe̍h-ōe-jī-like: lî ke Sinological IPA (key): /li⁵⁵⁻¹¹ ke³³/ <span class="searchmatch">離家</span> to leave home 離家出走 / 离家出走 (líjiāchūzǒu)...
See also: Lǐjiā and lìjià líjiā (Zhuyin ㄌㄧˊ ㄐㄧㄚ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">離家</span> / 离家...
mo1 Sinological IPA: /pin²⁴⁻¹¹ mo²⁴/ 鬢毛 hair on the temple; sideburn hair 少小<span class="searchmatch">離家</span>老大回,鄉音難改鬢毛衰。 [Classical Chinese, trad.] 少小离家老大回,乡音难改鬓毛衰。 [Classical Chinese...
/nɔ̃⁵⁵⁴⁻²⁴ tai⁴¹/ Middle Chinese: lawX dajH|daH 老大 (literary) old (in age) 少小<span class="searchmatch">離家</span>老大回,鄉音無改鬢毛衰。 [Classical Chinese, trad.] 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 [Classical Chinese...
избягвам (bg) impf (izbjagvam), избягам (bg) pf (izbjagam) Chinese: Mandarin: <span class="searchmatch">離家</span> / 离家 (zh) (líjiā) Finnish: karata kotoa Georgian: please add this translation...
(bùdàlí) 不離 / 不离 (bùlí) 不離眼 / 不离眼 乖離 / 乖离 (guāilí) 乖離率 / 乖离率 亂離 / 乱离 (luànlí) 人<span class="searchmatch">離家</span>散 / 人离家散 人離鄉賤 / 人离乡贱 (rénlíxiāngjiàn) 休離 / 休离 仳離 / 仳离 (pǐlí) 侈離 / 侈离 侏離 / 侏离...
五经家 五行家 亡家犬 亡血家 亮家堖 / 亮家垴 (Liàngjiānǎo) 人亡家破 人家 人給家足 / 人给家足 人足家給 / 人足家给 人<span class="searchmatch">離家</span>散 / 人离家散 人類學家 / 人类学家 (rénlèixuéjiā) 今上官家 仇家 (chóujiā) 仁愛之家 / 仁爱之家 今文家 仙家 仗家...
I'd chase the moonshine that flows upon you. (literary or Hakka) moon 舟子夜<span class="searchmatch">離家</span>,開舲望月華。 [Literary Chinese, trad.] 舟子夜离家,开舲望月华。 [Literary Chinese, simp.] From:...
人間煙火 / 人间烟火 人間詞話 / 人间词话 人際 / 人际 (rénjì) 人際傳播 / 人际传播 人際關係 / 人际关系 (rénjìguānxì) 人<span class="searchmatch">離家</span>散 / 人离家散 人離鄉賤 / 人离乡贱 (rénlíxiāngjiàn) 人非人 人非木石 人非物換 / 人非物换 人面 (rénmiàn) 人面上...