Keskustelu käyttäjästä:Skorpion87

Hei, olet tullut tänne etsimään sanan Keskustelu käyttäjästä:Skorpion87 merkitystä. DICTIOUS-sanakirjasta löydät paitsi kaikki sanan Keskustelu käyttäjästä:Skorpion87 sanakirjamerkitykset, myös sen etymologian, ominaisuudet ja sen, miten Keskustelu käyttäjästä:Skorpion87 sanotaan yksikössä ja monikossa. Kaikki mitä sinun tarvitsee tietää sanasta Keskustelu käyttäjästä:Skorpion87 on tässä. Sanan Keskustelu käyttäjästä:Skorpion87 määritelmä auttaa sinua olemaan täsmällisempi ja oikeampi puhuessasi tai kirjoittaessasi tekstejäsi. Kun tunnet sananKeskustelu käyttäjästä:Skorpion87 määritelmän sekä muiden sanojen määritelmät, rikastutat sanavarastoasi ja saat lisää ja parempia kielellisiä resursseja.

Tervetuloa keskustelusivulleni. Muista allekirjoittaa jokainen kommenttisi kirjoittamalla ~~~~ kommentin perään.

Jos kirjoitin kommentin toiselle keskustelusivulle, vastaa siihen siellä. Vastaan tällä sivulla esitettyihin kommentteihin täällä.
Aloita uusi keskustelun aihe tällä sivulla

Skorppari

Mitä skorpparille kuuluu? --194.251.240.114 29. joulukuuta 2007 kello 20.41 (UTC)Vastaa

Ihan jees.--Skorpion87 30. joulukuuta 2007 kello 08.12 (UTC)Vastaa

Tulisitko wikiopistossa käynnistetyn opintopiirimme osallistujaksi ja/tai tuutoriksi?

Wikiopostossa on käynnistetty Wikimedia-tuotteiden_sisältötuotanto -opintopiiri ja sen yhtenä oppimistehtävänä on Bottien_käyttö_Wikimeedioissa. Toivomme sinun liittyvän tiimimme jäseneksi valitsemassasi roolissa (osallistujaksi ja/tai tuutoriksi) eli käyvän silloin tällöin täydentämässä ja korjaamassa sivujamme sekä osallistumaan keskustelusivuillamme käytävään keskusteluun. ----Raimondo 20. tammikuuta 2008 kello 15.50 (UTC)Vastaa

Katsotaan, jos vaikka joskus sinne eksyisin.--Skorpion87 28. tammikuuta 2008 kello 15.56 (UTC)Vastaa

Sanojen tummentaminen

Hei! Onko mielestäsi jotenkin ensiarvoista tummentaa esimerkkien ja muiden lauseiden yksittäisiä sanoja? Jos tarkoituksesi on tehdä asia jotenkin paremmin tajuttavaksi ja selkeämmäksi, vikutus saattaa olla vastakkainen. Esim. värisevä. Ainakin minun selaimellani (IE) vaikutelma on vastenmielinen. Kuinkahan näkövammaisten lukumasinat mahtavat reagoida?

J.Haukela 2. maaliskuuta 2008 kello 19.37 (UTC)Vastaa

Eikös siinä yleensä ole ollut pointtina vähän sama kuin se että wikipediassa lihavoidaan artikkelia käsittelevä sana kun se ensimmäisen kerran tulee ilmi ekassa lauseessa.--Skorpion87 2. maaliskuuta 2008 kello 19.43 (UTC)Vastaa

Lihavoinnista voi olla iloa myös vieraskielisissä sanoissa, jotka esiintyvät esimerkeissä taivutetussa muodossa, niin että sanaa ei välttämättä tunnistaisi muuten. --91.155.58.242 2. maaliskuuta 2008 kello 19.59 (UTC)Vastaa

kerran vielä eräs

Miksi mielestäsi täytyy käyttää adjektiivia "eräs" nimien selityksissä tyyliin: Mikko eräs suomalainen miehen nimi? Vieraskieliset mieltävät sen artikkeliksi! J.Haukela 10. maaliskuuta 2008 kello 19.17 (UTC)Vastaa

Asiasta keskusteltiin kahvihuoneessa aikoinaan (Wikisanakirja:Kahvihuone#Miesten ja Naisten nimet - "erästely") ja asia jäi ainakin minulle vielä auki, että erästelläänkö vai ei...--Skorpion87 11. maaliskuuta 2008 kello 14.36 (UTC)Vastaa

Mielestäni ei pitäisi, koska sellainen kuvastaa kypsymätöntä kielitajua J.Haukela 12. maaliskuuta 2008 kello 00.48 (UTC)Vastaa

Jos minä sitten jätän erästelyn sikseen, kunnes toisin todistetaan.--Skorpion87 12. maaliskuuta 2008 kello 15.04 (UTC)Vastaa

Jos ajatellaan vaikka artikkelia laita, siellä on seuraavanlainen rakenne:

laita

  1. reuna. Esineen viimeinen kohta ennenkuin esine loppuu.
  2. reunus

ja verrataan sitä Mikkoon:

Mikko

  1. suomalainen miehen nimi

rakenteet ovat samanlaiset, jolloin pitäisi ajatella

  • laita tarkoittaa reuna ja Mikko tarkoittaa suomalainen miehen nimi
    • Kirjoita se kulhon reunaan. = Kirjoita se kulhon laitaan.
    • Minun pitäisi keksiä jokin hyvä suomalainen miehen nimi vastasyntyneelle lapselleni = Minun pitäisi keksiä jokin hyvä Mikko vastasyntyneelle lapselleni.
  • tai laita on reuna ja Mikko on suomalainen miehen nimi
    • Mikko, Erkki... ovat suomalaisia miehen nimiä.
    • Laita, (??) ... ovat tämän esineen reunat.

Ristiriita syntyy siis molemmissa tapauksissa. "Eräs"-sanan käyttö taitaa nyt kuitenkin olla lähinnä periaatekysymys, koska tuskin kukaan käytännössä ymmärtää ainakaan erisnimiartikkeleissa määritelmää väärin, vaikka "eräs" puuttuisikin.

Voisi olla järkevää siirtää tämä keskustelu Kahvihuoneeseen, koska muillakin käyttäjillä voi olla mielipide tähän asiaan. --91.155.58.242 12. maaliskuuta 2008 kello 16.21 (UTC)Vastaa

Tai kun katsoo vaikka uutta artikkelia mokkula. Olen ymmärtänyt, että IT-terminä mokkula on tietty laite, jolla pääsee nettiin; siis eräs komponentti. Nyt artikkelista saa sellaisen kuvan, että se on mikä vain tietoliikennejärjestelmän komponentti. Ja ehkä se onkin, en tiedä. Mutta tästä tapauksesta käy ilmi, että on väliä, kirjoittaako "eräs" vai jättääkö pois. -91.155.58.242 13. maaliskuuta 2008 kello 20.22 (UTC)Vastaa

Kuva vieraskielisellä sivulla

Onko aikaisemmasta käytännöstä alettu poiketa? Sain erään kerran oikein mojovasti nenilleni kun uskalsin laittaa mielestäni asiaa selkeyttävän kuvan johonkin vieraskieliselle sivulle. Se ei käy, sanottiin. Sellainen käytäntö näyttää olevan myös Ruotsissa, että kuvia vain omakielisiin aritikkeleihin. Joidenkin kielien kohdalla on kuva lähes jokaisella sivulla, ja sen ymmärtää kun tekstistä on vaikeiden kirjoitusmerkkien vuoksi joskus mahdoton saada tai edes luulla saaneensa selkoa Miten on, onko aikaisempi kanta voimassa? Henkilökohtaisesti omaksuin sen yhdellä opetuksella. J.Haukela 24. maaliskuuta 2008 kello 13.47 (UTC)Vastaa

En ole kuullutkaan käytännöstä jossa ei suvaita kuvia vieraskielisissä artikkeleissa. Löytyykö tästä aiheesta jostain keskustelua enemmänkin? Mikäköhän on syy "kuvakieltoon"?--Skorpion87 24. maaliskuuta 2008 kello 13.52 (UTC)Vastaa
Nopealla katsauksella löysin kuvan ainakin seuraavista vieraskielisistä artikkeleista:
brazo, músculo, musculoso, Ente, duck, tiger, tigre, heráldica, геральдика, frambuesa, martello, uccello, murciélago, Pferd, forest, zanahoria, ship, chicken, granada, bicycle, castaña dentro, gato, dog.
Lisääjinä ovat toimineet: mm. Aulis Eskola, MiaK, Dlevej.

Oletko varma ettei käytäntö ole vain ruotsinkielisessä sanakirjassa?--Skorpion87 24. maaliskuuta 2008 kello 14.21 (UTC)Vastaa

Kuten sanottu, yritykseni torjuttiin. Olen itsekin poistanut pari kuvaa sen jälkeen. Mutta maailmahan muuttuu... J.Haukela 24. maaliskuuta 2008 kello 14.25 (UTC)Vastaa

Hei!

Olen filosofian maisteri!!!!§!!

fritsu

Ajattelin nyt sinultä kysyä kun tässä mietin, että onko sana "fritsu" arkikieltä, slangia vai mitä? Ajattelin lisätä sen saksannoksen mutta en tiedä pitäiskö tuohon suomennoksen eteen laittaa jotain, eihän toi ihan kirjakieltäkään ole. Squirtle 24. huhtikuuta 2008 kello 09.12 (UTC)Vastaa

Englannin kielen sanassa lovebite (jonka näköjään olen vielä itse luonut :) ) ei ainakaan ole mitään edessä, mutta kyllä siihen voisi eteen laittaa (arkikieltä).--Skorpion87 24. huhtikuuta 2008 kello 09.24 (UTC)Vastaa

Ok, danke schön! :) Kysynpä nyt vielä tässä että jos laitan saksannoksen valssista, miten oikeen laitan siihen että kyse on tanssista eikä laitteesta? Kirjotanko vaan että (tanssi)? Entä käännös sanasta permanentti, kun on kyse kampauksesta, mitä laitan? :D <-- Hups, olipa tyhmä kysymys. Sen näkee tietenkin sanaluokasta :D Squirtle 24. huhtikuuta 2008 kello 09.50 (UTC)Vastaa

Valssiin olisi hyvä kirjoittaa eteen että (tanssi) permanentti ei tietääkseni tarkoita mitään muuta kuin hiuksiin tehtyä kiharrusta (minun tietääkseni), joten siihen ei ole pakko laittaa mitään. Hyvä taktiikka tämänkailtaisissa tilanteissa on kirjoittaa hakusnasana tuohon hakukenttään ja katsoa josko siitä olisi tehty artikkeli ja katsoa miten se on siellä laitettu. Ja jos kyseistä artikkelia ei ole tehty niin kannattaa katsoa josko hakutuloksina löytyisi muilla kielillä tehtyjä artikkeleita kyseisestä artikkelista joista voi katsoa kuinka ne on toteutettu. Yleensä artikkelin eteen laitetaan apumääritelmä kun suomennoksella on enemmän kuin yksi määritelmä ja kun sanalla on jokin tyyli tai käyttöyhteys on sekin hyvä lisätä sanan eteen, kuten esim. (slangia)--Skorpion87 24. huhtikuuta 2008 kello 09.53 (UTC)Vastaa

Ok, kiitoksia :) Squirtle 24. huhtikuuta 2008 kello 09.58 (UTC)Vastaa

Poistit sanan

Tällainen sanayhdistelmä todella on olemassa ja aivan modernissa käytössä receiver for voice broadcasting. Suomenkielinen hyvä vastine on "ääniyleisradiovastaanotin". Aisia ei muutu, jos se liitetään "digiradioon" ] J.Haukela 5. toukokuuta 2008 kello 20.01 (UTC)Vastaa

Olen Auliksen kanssa samoilla linjoilla kommentista jonka hän jätti kahvihuoneeseen. Suomenkielessä on mahdollista muodostaa loputtomiin yhdyssanoja. Kaikkia niitä ei ole oleellista lisätä Wikisanakirjaan. Vain yleisessä käytössä olevat ja suomen kieleen vakiintunet sanat voi lisätä. Kahvihuoneessa enemmistö kannatti artikkelien poistoa.--Skorpion87 5. toukokuuta 2008 kello 20.35 (UTC)Vastaa

Keskusteluun mukaan

Terve. Kutsuisin Sinut kertomaan mielipiteesi yhdestä sana-artikkelityypistä tänne. Laitan tämän saman kutsun hyvää tarkoittavana spämminä mahd. monelle suomea äidinkielenään puhuvalle rekisteröityneelle käyttäjälle, jotta asiasta oikeasti käytäisiin edes jotensakin demokraattista keskustelua. :) -- Puisque 7. toukokuuta 2008 kello 02.22 (UTC)Vastaa

Saksan säännölliset vs. epäsäännölliset verbit

Moro. Oon tullu vähä toisiin aatoksiin ton säännölliset–epäsäännölliset jaon suhteen. Olisiko järkevämpää laittaa vain yksi iso luokka kaikille saksan verbeille ja epäsäännölliset menisivät sen lisäks myös omaan luokkaan epäsäännölliset? Ñykynen käytäntö tuntuu vähän raskaalta. Niinku varmaa näit, tein näin jo englannin verbeille. -- Puisque 12. toukokuuta 2008 kello 18.47 (UTC)Vastaa

Kuulostaa ihan fiksulta idealta.--Skorpion87 12. toukokuuta 2008 kello 20.24 (UTC)Vastaa

Saksan sanojen aakkostus

Terve. Saksan kielessä on vakiintuneena käytäntönä aakkostaa ä-alkuiset a-alkuisten luokkaan, ö-alkuiset o-alkuisten luokkaan ja ü-alkuiset u-alkuisten luokkaan. En tiedä, tiesitkö tämän jo, mutta olit ainakin bösen aakkostanut bö-luokkaan, niin aattelin vaan sanoo. :) -- Puisque 15. toukokuuta 2008 kello 15.55 (UTC)Vastaa

Heh. Olen asiasta huomautellut muillekkin aikoinaan ja nyt menin munaamaan itsekkin :D Hyvä että huomasit. Poistin BÖ luokan.--Skorpion87 15. toukokuuta 2008 kello 19.00 (UTC)Vastaa

Tunnuksen vaihto

Hei. Pystyisitkö vaihtamaan tunnuksen Käyttäjä:Siliamaav johonkin muulle nimelle, koska se on aikoinaan jonkun vandaalin tekemä tunnus ja minä en ole niiden muokkausten takana. Sitten kun saat sen siirrettyä, niin rekisteröisin sillä nimellä. Voit ilmoittaa asiasta vaikka minun Wikipedian keskustelusivullani ja sen kautta, voit myös kysyä pyynnön oikeellisuutta. 80.222.204.67 4. kesäkuuta 2008 kello 19.47 (UTC)Vastaa

Hellou! Ainoastaan byrokraateilla on oikeudet vaihtaa käyttäjien tunnuksia. Itselläni on ainoastaan ylläpitäjän oikeudet.

Suomen kielisessä wikisanakirjassa on tällähetkellä yksi byrokraatti Käyttäjä:TJ, jolta voit kysyä käyttäjätunnuksen siirron mahdollisuutta. TJ:n tavoittaa todennäköisesti nopeammin wikipedian puolelta. Hänellä on siellä sama nimimerkki. Terveisin:Skorpion87 4. kesäkuuta 2008 kello 20.07 (UTC)Vastaa

Palkintoni

Moikka, tajusin vasta nyt katsoa omaa sivuani. Kiitos paljon palkinnosta. :) -- Puisque 13. kesäkuuta 2008 kello 17.39 (UTC)Vastaa

Re;Muokkaaminen

Joo. Noista luokista sen verran, että onko se periaatteessa ihan sama vain vaan tottumuskysymys, että luokat on koko sivun lopussa? Eikö niitä voisi laittaa kielen oman osion loppuun, helpottaisi sivun hahmottamista...?? Sitä paitsi, oon ite luonut noita mallineita, jotka tietyn tekstin tuottamisen lisäks laittaa sanat oikeisiin luokkiin – jos samaan aikaan kaikki käsin kirjoitetut luokitukset on sivun lopussa, mallineen aikaansaama luokka on ekana ja siten laittaa luokat sekäjärjestykseen. -- Puisque 15. kesäkuuta 2008 kello 09.31 (UTC)Vastaa

Luokat artikkelin lopussa on sovittu käytöntö. Jos haluat muuttaa käytäntöä, ota asia puheeksi kahvihuoneessa. Yhtenäisten sana-artikkelien luomiseksi on käytettävä joko tai vaihtoehtoa, ei molempia. On iso homma vaihtaa kaikista nykyisistä artikkeleista luokat artikkeleiden lopusta kielten loppuun.--Skorpion87 15. kesäkuuta 2008 kello 10.20 (UTC)Vastaa
Jepulis. Tein ehdotuksen kahvihuoneeseen. -- Puisque 15. kesäkuuta 2008 kello 11.15 (UTC)Vastaa

Pyyntö ylläpitäjälle

Hei vaan. Kahvihuoneessa olisi homma ylläpitäjän tehtäväksi: Wikisanakirja:Kahvihuone#Pyyntö_ylläpitäjälle. Jos viitsit, vilkaisethan. Kiitti. -88.115.207.178 15. kesäkuuta 2008 kello 13.38 (UTC)Vastaa

Siirsin. --Skorpion87 15. kesäkuuta 2008 kello 13.52 (UTC)Vastaa

raamatulla päähän

Moikka taas, tais olla vissii ihan normaalisti aamuyö ku laitoin tänne roskaa-merkinnän. ;D Ei kyl ollut tarkemmin ajateltuna tarkoitus, että sori nyt taas ku sait (kai taas) turhaa työtä... -- Puisque 15. kesäkuuta 2008 kello 23.01 (UTC) *puulta se kuulostaa ku oikeen koputtelee*Vastaa

Eipä mitään. sellasta sattuu.--Skorpion87 16. kesäkuuta 2008 kello 07.16 (UTC)Vastaa

Saksan verbityypit

Moro. Saksan oppikirjoissa – ne mistä ainakin mä oon oppia ammentanu, unter anderem Mosaik 6 (tesktei ja harjotuksii; Gummerus 2004), Viel Erfolg (kielioppii ja harjotuksii; WSOY 2002) yms.äms.tems.moms. – saksan vahvoja verbejä (eli verbejä joiden imperfekti päättyy konsonanttiin ja part. perf. -en-päätteeseen; geben, gibt, gab, gegeben) kutsutaan vahvoiks eikä epäsäännöllisiks (varmaankin siks, koska ne muodostaa niin valtavan joukon), ja heikkoja ("säännöllisiä", esim. machen, macht, machte, gemacht) verbejä "heikoiks" ja heikkoja epäsäännöllisiä ylläri pylläri "heikoiks epäsäännöllisiks". Ja näin näyttää tekevän myös ainakin englannin Wikisanakirja (tosin näin ei tee saksankielinen ...???). Mikä käsitys sul on, nimitetäänkö imperfektissä konsonanttiloppuisia ja part. perf.:ssä en-loppuisia vielä nykyään "vahvoiks" vai "epäsäännöllisiks"? Mul on se käsitys et noit kutsuttais yleisesti viel "vahvoiks", ja "säännöllisiä" "heikoiks" ja vielä denkenin kaltaisia imperfektissä vartaloaan muuttavia (denken, denkt, dachte, gedacht) "heikoiks epäsäännöllisiks".

Sitä paitsi, vartalo- ja vokaalimuutosten perusteella epäsäännöllisiks jäis vaan modaaliset apuverbit eli können, müssen, dürfen, mögen, wollen ja sitten kummajainen wissen (nää kaikki on muuten heikkoja epäsäännöllisii, paitsi että y3p:stä puuttuu t ja yksikön persoonissa on eri vokaalit ku monikossa, er muss/weiß/will/kann, wir müssen/wissen/wollen/können). Ja sittenhän vielä on tää suppletiivinen kummajainen sein (bin, bist, sind, ist, war...), , ja heikoiks muuttuneet sekasikiöt joista on olemassa vahvat part. perf.:t (salzen, salzte, geasalzt/gasalzen; melken, melkt, melkte, gemelkt/gemolken).

Joten, olisko kohdallaan heittää noi vahvat verbit omaan, vahvaan luokkaan, pois epäsäännöllisten luokista? Älä hemmetis, kauhee työ muuttaa käytäntöön eessuntaassun, :D mut mietin vaa et vastais mu mielest yleistä nykykäytäntöä ja olis siten järkevämpi. Nää ihan perusverbit eli heikot säännölliset (machen) vois jättää sikseen ilman omaa luokkaa "säännölliset verbit" ja denkenin kaltaisille vois olla luokka heikot epäsäännölliset verbit? Käykö ollenkaan järkeen? -- Puisque 1. elokuuta 2008 kello 13.02 (UTC)Vastaa

Tässä vaiheessa minun pitää myöntää, etten osaa sanaakaan saksaa, enkä ole käytännöistä ja kieliopista kovinkaan ajantassalla. En osaa oikein auttaa asiassa, toivottavasti Aulis osaa.--Skorpion87 1. elokuuta 2008 kello 19.01 (UTC)Vastaa
Ai niin juu, taisit sanoa noin joskus aikoja sitten. No, koetetaan, josko Aulis osaa. :) -- Puisque 1. elokuuta 2008 kello 21.25 (UTC)Vastaa
KIITÄN. ^__^ -- Puisque 3. elokuuta 2008 kello 19.03 (UTC)Vastaa

audible

Tuota noin, mun mielest ainakaan täällä ei oo käyty vielä mitään äänestystä noiden sanaluokkaluokkien ("X kielen adjektiivit, substantiivit"... jne. jne.) poistosta, joten mietin vaan miksi jo nyt poistit Grezin roskaks merkkaaman luokan Englannin kielen adjektiivit-au..?? Sitä paitsi, sen adjektiiviluokan saa pois kaikista tota mallinetta käyttävistä artikkeleista poistamalla sen mallineen alusta sen kohdan {{adjektiivi|Englannin|{{{1}}}|{{{2}}}}} ja laittamalla sen tilalle '''{{PAGENAME}}''', sanoin ton jo Grezille. Säästää miljoonakertaisesti aikaa, kun yhtä mallinetta muokkaamalla saa samalla muokattua 1000+ sivua. -- Puisque 3. elokuuta 2008 kello 21.38 (UTC)Vastaa

En ole poistanut muita kuin tyhjiksi jääneitä luokkia, jotka ovat roskaa. Tai ainakin se oli tarkoitukseni...--Skorpion87 4. elokuuta 2008 kello 04.15 (UTC)Vastaa

adekvaatti kausaliteetti

Hei, olit poistanut artikkelin adekvaatti kausaliteetti. Tämä määritelmä tuotiin wikisanakirjaan Wikipediasta, jotta termin selitys pysyisi tallessa. Miksi määritelmä poistettiin? --Jannex 4. elokuuta 2008 kello 19.18 (UTC)Vastaa

Kuvittelin kyseistä artikkelia roskaksi, sillä artikkelipohjasta ei ollut tietoakaan ja määritelmä ei ole oikein paras mahdollinen. Pahoittelen väärinkäsitystä. Palautin sivun ja muokkasin hieman.--Skorpion87 4. elokuuta 2008 kello 20.49 (UTC)Vastaa

altrigar

Moi, teit ton sivun mut kieli tais kiirees mennä pieleen, mitä kieltä toi sana on? ;) -- Puisque 20. elokuuta 2008 kello 16.34 (UTC)Vastaa

Huppistakeikkaa... Se on idoa :) korjasin artikkelin--Skorpion87 20. elokuuta 2008 kello 17.53 (UTC)Vastaa

Luokan poisto

Koska olen täällä noviisi, kysyn miten poistan (oman tekemäni) virheellisen luokan http://fi.wiktionary.orghttps://dictious.com/fi/Luokka:Esperanton_kielen_adverbi-am pitäisi olla http://fi.wiktionary.orghttps://dictious.com/fi/Luokka:Esperanton_kielen_adverbit-am . Ystävällisin terveisin – TAA 2. marraskuuta 2008 kello 17.59 (UTC)Vastaa

Hei TAA. Vain ylläpitäjäoikeudet omaava käyttäjä voi poistaa sivuja ja luokkia. Voit merkitä mallineella roskaa eli lisäämällä luokkan alkuun jonka haluat poistaa tekstin {{roskaa}}, näin ylläpitäjät löytävät sen luokasta Roskaa ja poistavat sen, kunhan huomaavat. :) Terveisin:Skorpion87 2. marraskuuta 2008 kello 19.58 (UTC)Vastaa
Moi ja kiitos! Oli tarkoitus, että tuo viimeksi mainittu olisi saanut jäädä, laitoin sen takaisin. Anteeksi vähän sekava edellinen viestini. – TAA 2. marraskuuta 2008 kello 20.09 (UTC)Vastaa

Viron kielen luokat

Moi, kun teet viron sanoja niin lisää ihmeessä samalla "Viron kielen substantiivit-ss|aaa" tai "Viron kielen verbit-ss|aaa" jne. --Hartz 15. marraskuuta 2008 kello 07.34 (UTC)Vastaa

Päästiinkö asiasta muka sopuun, että kyseinen luokittelutapa otetaan vakinaiseen käyttöön? --Skorpion87 15. marraskuuta 2008 kello 08.03 (UTC)Vastaa
Tarkemmin ajateltuna nähtävästi ei! Voih... pitääkö tuosta pistää äänestys pystyyn? --Hartz 15. marraskuuta 2008 kello 08.17 (UTC)Vastaa
Enpä tiedä mutta jonkinnäköinen yhteispäätös olisi asiasta saatava, jotta saataisiin selvyys kuinka jatkossa jatketaan.--Skorpion87 15. marraskuuta 2008 kello 08.34 (UTC)Vastaa

Apuva

Hei! Mä onnistuin sotkemaan tän mulle näkyvän sivun fonttikoon ja nyt tää fontti on niin pieni etten nää edes mitä tähän kirjoitan (tai hädin tuskin arvaan). Tiedätkö miten tän fontin saa takas? Miljoonat kiitokset! -- Puisque 21. joulukuuta 2008 kello 16.36 (UTC) (Ps. Jos osaat auttaa, kirjoitathan vastauksen tälle sivulle TOSIISOLLA FONTILLA niin näen sen :D)Vastaa

Kokeile painaa Ctrl- ja +-näppäintä yhtäaikaisesti (kerran tai useammin, Ctrl ja miinusnäppäin puolestaan pienentää fonttia). –Ejs-80 21. joulukuuta 2008 kello 16.46 (UTC)Vastaa
Ah, miten vapauttava tunne. Tuhannet kiitokset :) -- Puisque 21. joulukuuta 2008 kello 16.48 (UTC)Vastaa
Skorpion87 22. joulukuuta 2008 kello 19.57 (UTC)Vastaa
Sama moka taas minuutti sitten, säilytäpä tää niin tiedän aina, mistä tsekkaan korjauskikan ku en muista. :D -- Puisque 17. elokuuta 2011 kello 07.07 (UTC)Vastaa

Ruotsin verbit

Moikka, tällasest tulin vineemää :) et sul on näemmä ollu aika paljon noit ruotsin verbien preesensmuotoja (r-loppuisia) hakusanoina eli sellasina johon laitetaan käännökset ja oonkin niitä silloin tällöin aika liudan korjannu, eli muistathan et ruotsis infinitiivi päättyy a:han (paitsi pelkästään s-passiivissa käytettävät, -as ja jotkut kolmoskonjugaation verbit, må, bo, ja jotkut epäsäännölliset, slå, jene) ja preesensissä siihen tulee se ärrä. -- Puisque 6. tammikuuta 2009 kello 23.15 (UTC)Vastaa

Yleisten osoitteiden sulkeminen lopullisesti

Suljit lopullisesti osoitteen 193.111.93.44. Se näyttää olevan jokin "tampere-netti" eli ilmeisesti kaupunginyleinen palvelu. Ei ehkä syytä sulkea lopullisesti - parempi olisi korkeintaan muutaman kuukauden esto, koska osoitteesta voi joskus tulla jotakin hyvääkin. --81.19.115.130 28. tammikuuta 2009 kello 18.29 (UTC)Vastaa

Niin suljin. Edelleenkin osoitteesta vain ja ainoastaan vandalismia aina vuodesta 2005 asti. Käyttäjä estetty jo kaksi kertaa puoleksi vuodeksi. Ei auta. Anonyymejä on ennenkin estetty ikuisesti.--Skorpion87 29. tammikuuta 2009 kello 04.45 (UTC)Vastaa

abandannad

Heippa, kertoisitko mitä tuo abandannad tarkoittaa? Kuulostaa minun korvaan erittäin harvinaiselta. -- Puisque 5. helmikuuta 2009 kello 19.34 (UTC)Vastaa

Hmmm... Nyt täytyy kyllä myöntää, että ei ole mitään hajua mistä olen tuollaisenkin sanan aikoinaan bongannut. Googlekaan ei auttanut asiaa yhtään ja katsoin pikaisesti läpi aikoinaan käyttämäni sanakirjat. Saattaa olla mahdollisesti kirjoitusvirhe tai jokin muu virhearviointi. --> Poistan artikkelin, sillä epäilen vahvasti ettei sana taida tarkoittaa mitään (ainakaan englanniksi).--Skorpion87 11. helmikuuta 2009 kello 17.39 (UTC)Vastaa

Wikisanakirja:Kahvihuone#Kuntaliitokset

Huomautan vain sinuakin kuntaliitoksiin liittyvästä keskustelusta, koska olit noita muutellut... --Aulis Eskola 13. maaliskuuta 2009 kello 19.34 (UTC)Vastaa

Entäs tämä?

Tere. Poistit artikkelin 可愛い, mutta jätit keskustelusivun. Olitko varma, minusta tuntuu että se sittenkin oli asiaa.. --Höyhens 7. huhtikuuta 2009 kello 23.22 (UTC)Vastaa

Nyt sen pitäisi olla oikein.--Skorpion87 8. huhtikuuta 2009 kello 08.51 (UTC)Vastaa
Nyt se on hieno. Panin sitten vielä sen ihQ:n takas. Ota pois jos se ei mielestäsi kuulu asiaan. Glad påsk. --Höyhens 8. huhtikuuta 2009 kello 16.47 (UTC)Vastaa

Japanin sanat

Moi! Huomasin, että olet kääntänyt japanin kielisiä sanoja suomeksi. Voisitko kuitenkin kirjoittaa sanan myös latinalaisin kirjaimin (rōmaji), jotta kaikki osaisivat lukea sanan? Jos et kuitenkaan osaa lukea/kirjoittaa japania, niin ei se mitään sillä korjasin sanat puolestasi. Depressing November 18. toukokuuta 2009 kello 15.14 (UTC)Vastaa

Kiitoksia avustasi. En ole (ainakaan vielä) kovin hyvä japanissa, mutta voin jatkossa yrittää kirjoittaa sanat myös rōmaji:ksi.--Skorpion87 18. toukokuuta 2009 kello 20.34 (UTC)Vastaa
Kannattaa katsoa englanninkielisestä artikkelista, jos sellainen on luotu. Siellä on yleensä sana myös rōmajilla. Depressing November 20. toukokuuta 2009 kello 13.32 (UTC)Vastaa

Estomalline

Muistathan että estomalline tehdään näin! subst:Esto|kesto|syy allekirjoitus. --Sentree 20. heinäkuuta 2009 kello 06.58 (UTC)Vastaa

muistan.--Skorpion87 20. heinäkuuta 2009 kello 13.26 (UTC)Vastaa

Epäselvyyksien välttämiseksi

Moi! Oletko kopioinut tänne Wikipedian puolelta muitakin ohjesivuja kuin äänestysohjeet? Niissä oli epäselvyyksiä (ks. keskustelusivuni) ja pitäisi varmaan muitakin ohjesivuja käydä läpi, ettei tule enempää sekaannuksia. Ajattelin vain kysäistä, että jos osaat sanoa, mitkä mahdollisesti ovat tällaisia tarkistettavia sivuja. --Hanna V 26. heinäkuuta 2009 kello 14.14 (UTC)Vastaa

En valitettavasti muista mitä kaikkea olen täällä ehtinyt väsäämään, mutta ohjesivuja ei ole vielä kovinkaan montaa syntynyt tähän projektiin joten ei ole täysin mahdoton homma käydä läpi vaikka kaikki.--Skorpion87 26. heinäkuuta 2009 kello 19.46 (UTC)Vastaa

hapsenkakkiainen

miksi olet poistanut artikkelin hapsenkakkiaisista, joka on käytössä oleva sana ja jonka englanninkielinen Wiktionary kyllä listaa. löytyypä se suomalaisesta wikipediastakin. onko se poistelu vaan niin kivaa?

- S.P.K.

conformity

Hei, mistä keksit tämän? Conformity ei koskaan tarkoita kirjeenvaihtoa. Espoo (keskustelu) 20. marraskuuta 2012 kello 15.32 (UTC)Vastaa

crab

Hei, mistä keksit nämä? Crab ei koskaan tarkoita nosturia tai syöpää. --Espoo (keskustelu) 27. huhtikuuta 2017 kello 07.24 (UTC)Vastaa

Moikka. Kovin vaikea antaa selvitystä kymmenen vuotta sitten tehdyistä muokkauksista. Todennäköisesti käännökset on kopioitu puoliautomaattisesti jostain silloin joskus aikoinaan kun lisäsin isot kasat sanoja wikisanakirjaan. En muista mistä.--Skorpion87 (keskustelu) 9. kesäkuuta 2017 kello 19.21 (UTC)Vastaa

Your advanced permissions on fi.wiktionary

Hello. A policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus in 2013. According to this policy, the stewards are reviewing activity on wikis with no inactivity policy.

You meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on this wiki. Since this wiki, to the best of our knowledge, does not have its own rights review process, the global one applies.

If you want to keep your advanced permissions, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. A community notice about this process has been also posted on the local Village Pump of this wiki. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at the m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights.

If you wish to resign your rights, please request removal of your rights on Meta.

If there is no response at all after one month, stewards will proceed to remove your administrator and/or bureaucrat rights. In ambiguous cases, stewards will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact the stewards.

Yours faithfully. Linedwell (keskustelu) 8. tammikuuta 2020 kello 08.11 (UTC)Vastaa

Today I removed your permission. Thank you for your work, Einsbor (keskustelu) 10. helmikuuta 2020 kello 12.32 (UTC)Vastaa