Conjugaison:arabe/أَبَّ

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:arabe/أَبَّ. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:arabe/أَبَّ, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:arabe/أَبَّ au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:arabe/أَبَّ est ici. La définition du mot Conjugaison:arabe/أَبَّ vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:arabe/أَبَّ, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi
Conjugaisons principales de أَبَّ

أَبَّ ('abba) /ʔab.ba/ : remuer, mettre en mouvement ; regretter — inaccompli : يَؤُبُّ (ya'ubbu) ; nom d'agent (participe actif) : آبِبٌ ('âbibũ).

Passif : أُبَّ ('ubba), inaccompli : يُؤَبُّ (yu'abbu) ; qualificatif de l'objet (participe passif) : مَأْبُوبٌ (ma'bûbũ).
Nom d'action : أَبٌّ ('abbũ).
Accompli
accompli singulier duel pluriel
1re personne أَبَبْتُ (ʔa.bab.tu)
j’ai bougé
أَبَبْنَا (ʔa.bab.naː)
nous avons bougé
2e personne du masculin أَبَبْتَ (ʔa.bab.ta)
tu (masculin) as bougé
أَبَبْتُمَا (ʔa.bab.tu.maː)
vous deux avez bougé
أَبَبْتُمْ (ʔa.bab.tum)
vous tous avez bougé
2e personne du féminin أَبَبْتِ (ʔa.bab.ti)
tu (féminin) as bougé
أَبَبْتُنَّ (ʔa.bab.tun.na)
vous toutes avez bougé
3e personne du masculin أَبَّ (ʔab.ba)
il a bougé
أَبَّا (ʔab.baː)
eux deux ont bougé
أَبُّو (ʔab.buː)
eux tous ont bougé
3e personne du féminin أَبَّتْ (ʔab.bat)
elle a bougé
أَبَّتَا (ʔab.ba.taː)
elles deux ont bougé
أَبَبْنَ (ʔa.bab.na)
elles toutes ont bougé
Inaccompli
inaccompli singulier duel pluriel
1re personne أَوُبُّ (ʔa.wub.bu)
je vais continuer à bouger
نَؤُبُّ (na.ʔub.bu)
nous allons continuer à bouger
2e personne du masculin تَؤُبُّ (ta.ʔub.bu)
tu (masculin) vas continuer à bouger
تَؤُبَّانِ (ta.ʔub.baː.ni)
vous deux allez continuer à bouger
تَؤُبُّونَ (ta.ʔub.buː.na)
vous allez tous continuer à bouger
2e personne du féminin تَؤُبِّينَ (ta.ʔub.biː.na)
tu (féminin) vas continuer à bouger
تَأْبُبْنَ (taʔ.bub.na)
vous allez toutes continuer à bouger
3e personne du masculin يَؤُبُّ (ja.ʔub.bu)
il va continuer à bouger
يَؤُبَّانِ (ja.ʔub.baː.ni)
eux deux vont continuer à bouger
يَؤُبُّونَ (ja.ʔub.buː.na)
ils vont tous continuer à bouger
3e personne du féminin تَؤُبُّ (ta.ʔub.bu)
elle va continuer à bouger
تَؤُبَّانِ (ta.ʔub.baː.ni)
elles deux vont continuer à bouger
يَأْبُبْنَ (jaʔ.bub.na)
elles vont toutes continuer à bouger
Impératif
impératif singulier duel pluriel
2e personne du masculin أُوبُبْ (ʔuː.bub)
tu (masculin) dois bouger
أُبَّا (ʔub.baː)
vous deux devez bouger
أُبُّو (ʔub.buː)
vous tous devez bouger
2e personne du féminin أُبِّي (ʔub.biː)
tu (féminin) dois bouger
أُوبُبْنَ (ʔuː.bub.na)
vous toutes devez bouger
Conjugaisons secondaires
  • alt = attention Racine sourde : les formes apocopée et impérative peuvent prendre deux formes. La forme régulière est donnée ci-dessous. Voir Annexe:Verbes sourds en arabe.
Impératif Accompli Inaccompli أَبَّ
énergique ii énergique i Impératif passif actif Emphatique Apocopé Subjonctif Passif Actif
أُبِبْتُ أَبَبْتُ أَوُبَّنَّ آبُبْ أَوُبَّ أُوَبُّ أَوُبُّ 1S أَنَا (anâ)
أُبِبْنَا أَبَبْنَا نَؤُبَّنَّ نَأْبُبْ نَؤُبَّ نُؤَبُّ نَؤُبُّ 1P نَحْنُ (naHnu)
أُبَّنْ أُبَّنَّ أُوبُبْ أُبِبْتَ أَبَبْتَ تَؤُبَّنَّ تَأْبُبْ تَؤُبَّ تُؤَبُّ تَؤُبُّ 2MS أَنْتَ (anta)
أُبَّانَّ أُبَّا أُبِبْتُمَا أَبَبْتُمَا تَؤُبَّانِّ تَؤُبَّا تَؤُبَّا تُؤَبَّانِ تَؤُبَّانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
أُبُّنْ أُبُّنَّ أُبُّو أُبِبْتُمْ أَبَبْتُمْ تَؤُبُّنَّ تَؤُبُّو تَؤُبُّو تُؤَبُّونَ تَؤُبُّونَ 2MP أَنْتُمْ (antum)
أُبِّنْ أُبِّنَّ أُبِّي أُبِبْتِ أَبَبْتِ تَؤُبِّنَّ تَؤُبِّي تَؤُبِّي تُؤَبِّينَ تَؤُبِّينَ 2FS أَنْتِ (anti)
أُبَّانِّ أُبَّا أُبِبْتُمَا أَبَبْتُمَا تَؤُبَّانَّ تَؤُبَّا تَؤُبَّا تُؤَبَّانِ تَؤُبَّانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
أُوبُبْنَانِّ أُوبُبْنَ أُبِبْتُنَّ أَبَبْتُنَّ تَأْبُبْنَانَّ تَأْبُبْنَ تَأْبُبْنَ تُؤْبَبْنَ تَأْبُبْنَ 2FP أَنْتُنَّ (antunna)
أُبَّ أَبَّ يَؤُبَّنَّ يَأْبُبْ يَؤُبَّ يُؤَبُّ يَؤُبُّ 3MS هُوَ (huwa)
أُبَّا أَبَّا يَؤُبَّانِّ يَؤُبَّا يَؤُبَّا يُؤَبَّانِ يَؤُبَّانِ 3MD هُمَا (humâ)
أُبُّو أَبُّو يَؤُبُّنَّ يَؤُبُّو يَؤُبُّو يُؤَبُّونَ يَؤُبُّونَ 3MP هُمْ (hum)
أُبَّتْ أَبَّتْ تَؤُبَّنَّ تَأْبُبْ تَؤُبَّ تُؤَبُّ تَؤُبُّ 3FS هِيَ (hiya)
أُبَّتَا أَبَّتَا تَؤُبَّانَّ تَؤُبَّا تَؤُبَّا تُؤَبَّانِ تَؤُبَّانِ 3FD هُمَا (humâ)
أُبِبْنَ أَبَبْنَ يَأْبُبْنَانَّ يَأْبُبْنَ يَأْبُبْنَ يُؤْبَبْنَ يَأْبُبْنَ 3FP هُنَّ (hunna)