Conjugaison:arabe/زَبَّبَ

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:arabe/زَبَّبَ. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:arabe/زَبَّبَ, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:arabe/زَبَّبَ au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:arabe/زَبَّبَ est ici. La définition du mot Conjugaison:arabe/زَبَّبَ vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:arabe/زَبَّبَ, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi
Conjugaisons principales de زَبَّبَ

زَبَّبَ (zab²aba) /zab.ba.ba/ : sécher des raisins — inaccompli : يُزَبِّبُ (yuzab²ibu) ; nom d'agent (participe actif) : مُزَبِّبٌ (muzab²ibũ).

Passif : زُبِّبَ (zub²iba), inaccompli : يُزَبَّبُ (yuzab²abu) ; qualificatif de l'objet (participe passif) : مُزَبَّبٌ (muzab²abũ).
Nom d'action : تَزْبِيبٌ (tazbîbũ).
Accompli
accompli singulier duel pluriel
1re personne زَبَّبْتُ (zab.bab.tu)
j’ai fait sécher des raisins
زَبَّبْنَا (zab.bab.naː)
nous avons fait sécher des raisins
2e personne du masculin زَبَّبْتَ (zab.bab.ta)
tu (masculin) as fait sécher des raisins
زَبَّبْتُمَا (zab.bab.tu.maː)
vous deux avez fait sécher des raisins
زَبَّبْتُمْ (zab.bab.tum)
vous tous avez fait sécher des raisins
2e personne du féminin زَبَّبْتِ (zab.bab.ti)
tu (féminin) as fait sécher des raisins
زَبَّبْتُنَّ (zab.bab.tun.na)
vous toutes avez fait sécher des raisins
3e personne du masculin زَبَّبَ (zab.ba.ba)
il a fait sécher des raisins
زَبَّبَا (zab.ba.baː)
eux deux ont fait sécher des raisins
زَبَّبُو (zab.ba.buː)
eux tous ont fait sécher des raisins
3e personne du féminin زَبَّبَتْ (zab.ba.bat)
elle a fait sécher des raisins
زَبَّبَتَا (zab.ba.ba.taː)
elles deux ont fait sécher des raisins
زَبَّبْنَ (zab.bab.na)
elles toutes ont fait sécher des raisins
Inaccompli
inaccompli singulier duel pluriel
1re personne أُزَبِّبُ (ʔu.zab.bi.bu)
je vais (continuer à) faire sécher des raisins
نُزَبِّبُ (nu.zab.bi.bu)
nous allons (continuer à) faire sécher des raisins
2e personne du masculin تُزَبِّبُ (tu.zab.bi.bu)
tu (masculin) vas (continuer à) faire sécher des raisins
تُزَبِّبَانِ (tu.zab.bi.baː.ni)
vous deux allez (continuer à) faire sécher des raisins
تُزَبِّبُونَ (tu.zab.bi.buː.na)
vous allez tous (continuer à) faire sécher des raisins
2e personne du féminin تُزَبِّبِينَ (tu.zab.bi.biː.na)
tu (féminin) vas (continuer à) faire sécher des raisins
تُزَبِّبْنَ (tu.zab.bib.na)
vous allez toutes (continuer à) faire sécher des raisins
3e personne du masculin يُزَبِّبُ (ju.zab.bi.bu)
il va (continuer à) faire sécher des raisins
يُزَبِّبَانِ (ju.zab.bi.baː.ni)
eux deux vont (continuer à) faire sécher des raisins
يُزَبِّبُونَ (ju.zab.bi.buː.na)
ils vont tous (continuer à) faire sécher des raisins
3e personne du féminin تُزَبِّبُ (tu.zab.bi.bu)
elle va (continuer à) faire sécher des raisins
تُزَبِّبَانِ (tu.zab.bi.baː.ni)
elles deux vont (continuer à) faire sécher des raisins
يُزَبِّبْنَ (ju.zab.bib.na)
elles vont toutes (continuer à) faire sécher des raisins
Impératif
impératif singulier duel pluriel
2e personne du masculin زَبِّبْ (zab.bib)
tu (masculin) dois faire sécher des raisins
زَبِّبَا (zab.bi.baː)
vous deux devez faire sécher des raisins
زَبِّبُو (zab.bi.buː)
vous tous devez faire sécher des raisins
2e personne du féminin زَبِّبِي (zab.bi.biː)
tu (féminin) dois faire sécher des raisins
زَبِّبْنَ (zab.bib.na)
vous toutes devez faire sécher des raisins
Conjugaisons secondaires
Impératif Accompli Inaccompli زَبَّبَ
énergique ii énergique i Impératif passif actif Emphatique Apocopé Subjonctif Passif Actif
زُبِّبْتُ زَبَّبْتُ أُزَبِّبَنَّ أُزَبِّبْ أُزَبِّبَ أُزَبَّبُ أُزَبِّبُ 1S أَنَا (anâ)
زُبِّبْنَا زَبَّبْنَا نُزَبِّبَنَّ نُزَبِّبْ نُزَبِّبَ نُزَبَّبُ نُزَبِّبُ 1P نَحْنُ (naHnu)
زَبِّبَنْ زَبِّبَنَّ زَبِّبْ زُبِّبْتَ زَبَّبْتَ تُزَبِّبَنَّ تُزَبِّبْ تُزَبِّبَ تُزَبَّبُ تُزَبِّبُ 2MS أَنْتَ (anta)
زَبِّبَانَّ زَبِّبَا زُبِّبْتُمَا زَبَّبْتُمَا تُزَبِّبَانِّ تُزَبِّبَا تُزَبِّبَا تُزَبَّبَانِ تُزَبِّبَانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
زَبِّبُنْ زَبِّبُنَّ زَبِّبُو زُبِّبْتُمْ زَبَّبْتُمْ تُزَبِّبُنَّ تُزَبِّبُو تُزَبِّبُو تُزَبَّبُونَ تُزَبِّبُونَ 2MP أَنْتُمْ (antum)
زَبِّبِنْ زَبِّبِنَّ زَبِّبِي زُبِّبْتِ زَبَّبْتِ تُزَبِّبِنَّ تُزَبِّبِي تُزَبِّبِي تُزَبَّبِينَ تُزَبِّبِينَ 2FS أَنْتِ (anti)
زَبِّبَانِّ زَبِّبَا زُبِّبْتُمَا زَبَّبْتُمَا تُزَبِّبَانَّ تُزَبِّبَا تُزَبِّبَا تُزَبَّبَانِ تُزَبِّبَانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
زَبِّبْنَانِّ زَبِّبْنَ زُبِّبْتُنَّ زَبَّبْتُنَّ تُزَبِّبْنَانَّ تُزَبِّبْنَ تُزَبِّبْنَ تُزَبَّبْنَ تُزَبِّبْنَ 2FP أَنْتُنَّ (antunna)
زُبِّبَ زَبَّبَ يُزَبِّبَنَّ يُزَبِّبْ يُزَبِّبَ يُزَبَّبُ يُزَبِّبُ 3MS هُوَ (huwa)
زُبِّبَا زَبَّبَا يُزَبِّبَانِّ يُزَبِّبَا يُزَبِّبَا يُزَبَّبَانِ يُزَبِّبَانِ 3MD هُمَا (humâ)
زُبِّبُو زَبَّبُو يُزَبِّبُنَّ يُزَبِّبُو يُزَبِّبُو يُزَبَّبُونَ يُزَبِّبُونَ 3MP هُمْ (hum)
زُبِّبَتْ زَبَّبَتْ تُزَبِّبَنَّ تُزَبِّبْ تُزَبِّبَ تُزَبَّبُ تُزَبِّبُ 3FS هِيَ (hiya)
زُبِّبَتَا زَبَّبَتَا تُزَبِّبَانَّ تُزَبِّبَا تُزَبِّبَا تُزَبَّبَانِ تُزَبِّبَانِ 3FD هُمَا (humâ)
زُبِّبْنَ زَبَّبْنَ يُزَبِّبْنَانَّ يُزَبِّبْنَ يُزَبِّبْنَ يُزَبَّبْنَ يُزَبِّبْنَ 3FP هُنَّ (hunna)