Conjugaison:arabe/وَتَرَ

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:arabe/وَتَرَ. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:arabe/وَتَرَ, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:arabe/وَتَرَ au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:arabe/وَتَرَ est ici. La définition du mot Conjugaison:arabe/وَتَرَ vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:arabe/وَتَرَ, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi
Conjugaisons principales de وَتَرَ

وَتَرَ (watara) /wa.ta.ra/ : haïr — inaccompli : يَتِرُ (yatiru) ; nom d'agent (participe actif) : وَاتِرٌ (wâtirũ).

Passif : وُتِرَ (wutira), inaccompli : يُوتَرُ (yûtaru) ; qualificatif de l'objet (participe passif) : مَوْتُورٌ (mawtûrũ).
Nom d'action : وَتْرٌ (watrũ), تِرَةٌ (tir@ũ).
Accompli
accompli singulier duel pluriel
1re personne وَتَرْتُ (wa.tar.tu)
j’ai persécuté
وَتَرْنَا (wa.tar.naː)
nous avons persécuté
2e personne du masculin وَتَرْتَ (wa.tar.ta)
tu (masculin) as persécuté
وَتَرْتُمَا (wa.tar.tu.maː)
vous deux avez persécuté
وَتَرْتُمْ (wa.tar.tum)
vous tous avez persécuté
2e personne du féminin وَتَرْتِ (wa.tar.ti)
tu (féminin) as persécuté
وَتَرْتُنَّ (wa.tar.tun.na)
vous toutes avez persécuté
3e personne du masculin وَتَرَ (wa.ta.ra)
il a persécuté
وَتَرَا (wa.ta.raː)
eux deux ont persécuté
وَتَرُو (wa.ta.ruː)
eux tous ont persécuté
3e personne du féminin وَتَرَتْ (wa.ta.rat)
elle a persécuté
وَتَرَتَا (wa.ta.ra.taː)
elles deux ont persécuté
وَتَرْنَ (wa.tar.na)
elles toutes ont persécuté
Inaccompli
inaccompli singulier duel pluriel
1re personne أَتِرُ (ʔa.ti.ru)
je vais (continuer à) persécuter
نَتِرُ (na.ti.ru)
nous allons (continuer à) persécuter
2e personne du masculin تَتِرُ (ta.ti.ru)
tu (masculin) vas (continuer à) persécuter
تَتِرَانِ (ta.ti.raː.ni)
vous deux allez (continuer à) persécuter
تَتِرُونَ (ta.ti.ruː.na)
vous allez tous (continuer à) persécuter
2e personne du féminin تَتِرِينَ (ta.ti.riː.na)
tu (féminin) vas (continuer à) persécuter
تَتِرْنَ (ta.tir.na)
vous allez toutes (continuer à) persécuter
3e personne du masculin يَتِرُ (ja.ti.ru)
il va (continuer à) persécuter
يَتِرَانِ (ja.ti.raː.ni)
eux deux vont (continuer à) persécuter
يَتِرُونَ (ja.ti.ruː.na)
ils vont tous (continuer à) persécuter
3e personne du féminin تَتِرُ (ta.ti.ru)
elle va (continuer à) persécuter
تَتِرَانِ (ta.ti.raː.ni)
elles deux vont (continuer à) persécuter
يَتِرْنَ (ja.tir.na)
elles vont toutes (continuer à) persécuter
Impératif
impératif singulier duel pluriel
2e personne du masculin تِرْ (tir)
tu (masculin) dois persécuter
تِرَا (ti.raː)
vous deux devez persécuter
تِرُو (ti.ruː)
vous tous devez persécuter
2e personne du féminin تِرِي (ti.riː)
tu (féminin) dois persécuter
تِرْنَ (tir.na)
vous toutes devez persécuter
Conjugaisons secondaires
Impératif Accompli Inaccompli وَتَرَ
énergique ii énergique i Impératif passif actif Emphatique Apocopé Subjonctif Passif Actif
وُتِرْتُ وَتَرْتُ أَتِرَنَّ أَتِرْ أَتِرَ أُوتَرُ أَتِرُ 1S أَنَا (anâ)
وُتِرْنَا وَتَرْنَا نَتِرَنَّ نَتِرْ نَتِرَ نُوتَرُ نَتِرُ 1P نَحْنُ (naHnu)
تِرَنْ تِرَنَّ تِرْ وُتِرْتَ وَتَرْتَ تَتِرَنَّ تَتِرْ تَتِرَ تُوتَرُ تَتِرُ 2MS أَنْتَ (anta)
تِرَانَّ تِرَا وُتِرْتُمَا وَتَرْتُمَا تَتِرَانِّ تَتِرَا تَتِرَا تُوتَرَانِ تَتِرَانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
تِرُنْ تِرُنَّ تِرُو وُتِرْتُمْ وَتَرْتُمْ تَتِرُنَّ تَتِرُو تَتِرُو تُوتَرُونَ تَتِرُونَ 2MP أَنْتُمْ (antum)
تِرِنْ تِرِنَّ تِرِي وُتِرْتِ وَتَرْتِ تَتِرِنَّ تَتِرِي تَتِرِي تُوتَرِينَ تَتِرِينَ 2FS أَنْتِ (anti)
تِرَانِّ تِرَا وُتِرْتُمَا وَتَرْتُمَا تَتِرَانَّ تَتِرَا تَتِرَا تُوتَرَانِ تَتِرَانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
تِرْنَانِّ تِرْنَ وُتِرْتُنَّ وَتَرْتُنَّ تَتِرْنَانَّ تَتِرْنَ تَتِرْنَ تُوتَرْنَ تَتِرْنَ 2FP أَنْتُنَّ (antunna)
وُتِرَ وَتَرَ يَتِرَنَّ يَتِرْ يَتِرَ يُوتَرُ يَتِرُ 3MS هُوَ (huwa)
وُتِرَا وَتَرَا يَتِرَانِّ يَتِرَا يَتِرَا يُوتَرَانِ يَتِرَانِ 3MD هُمَا (humâ)
وُتِرُو وَتَرُو يَتِرُنَّ يَتِرُو يَتِرُو يُوتَرُونَ يَتِرُونَ 3MP هُمْ (hum)
وُتِرَتْ وَتَرَتْ تَتِرَنَّ تَتِرْ تَتِرَ تُوتَرُ تَتِرُ 3FS هِيَ (hiya)
وُتِرَتَا وَتَرَتَا تَتِرَانَّ تَتِرَا تَتِرَا تُوتَرَانِ تَتِرَانِ 3FD هُمَا (humâ)
وُتِرْنَ وَتَرْنَ يَتِرْنَانَّ يَتِرْنَ يَتِرْنَ يُوتَرْنَ يَتِرْنَ 3FP هُنَّ (hunna)