Conjugaison:français/parrainer

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/parrainer. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/parrainer, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/parrainer au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/parrainer est ici. La définition du mot Conjugaison:français/parrainer vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/parrainer, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
parrainer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de parrainer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  parraine \ʒə  pa.ʁɛn\
tu  parraines \ty  pa.ʁɛn\
il/elle/on  parraine \  pa.ʁɛn\
nous  parrainons \nu  pa.ʁe.nɔ̃\
vous  parrainez \vu  pa.ʁe.ne\
ils/elles  parrainent \  pa.ʁɛn\
Passé composé
j’ai  parrainé  \ʒ‿e pa.ʁe.ne\
tu as  parrainé  \ty a pa.ʁe.ne\
il/elle/on a  parrainé  \‿a pa.ʁe.ne\
nous avons  parrainé  \nu.z‿a.vɔ̃ pa.ʁe.ne\
vous avez  parrainé  \vu.z‿a.ve pa.ʁe.ne\
ils/elles ont  parrainé  \l.z‿ɔ̃ pa.ʁe.ne\
Imparfait
je  parrainais \ʒə  pa.ʁe.nɛ\
tu  parrainais \ty  pa.ʁe.nɛ\
il/elle/on  parrainait \  pa.ʁe.nɛ\
nous  parrainions \nu  pa.ʁe.njɔ̃\
vous  parrainiez \vu  pa.ʁe.nje\
ils/elles  parrainaient \  pa.ʁe.nɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  parrainé  \ʒ‿a.vɛ pa.ʁe.ne\
tu avais  parrainé  \ty a.vɛ pa.ʁe.ne\
il/elle/on avait  parrainé  \‿a.vɛ pa.ʁe.ne\
nous avions  parrainé  \nu.z‿a.vjɔ̃ pa.ʁe.ne\
vous aviez  parrainé  \vu.z‿a.vje pa.ʁe.ne\
ils/elles avaient  parrainé  \l.z‿a.vɛ pa.ʁe.ne\
Passé simple
je  parrainai \ʒə  pa.ʁe.ne\
tu  parrainas \ty  pa.ʁe.na\
il/elle/on  parraina \  pa.ʁe.na\
nous  parrainâmes \nu  pa.ʁe.nam\
vous  parrainâtes \vu  pa.ʁe.nat\
ils/elles  parrainèrent \  pa.ʁe.nɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  parrainé  \ʒ‿y pa.ʁe.ne\
tu eus  parrainé  \ty y pa.ʁe.ne\
il/elle/on eut  parrainé  \‿y pa.ʁe.ne\
nous eûmes  parrainé  \nu.z‿ym pa.ʁe.ne\
vous eûtes  parrainé  \vu.z‿yt pa.ʁe.ne\
ils/elles eurent  parrainé  \l.z‿yʁ pa.ʁe.ne\
Futur simple
je  parrainerai \ʒə  pa.ʁɛ.n(ə.)ʁe\
tu  parraineras \ty  pa.ʁɛ.n(ə.)ʁa\
il/elle/on  parrainera \  pa.ʁɛ.n(ə.)ʁa\
nous  parrainerons \nu  pa.ʁɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
vous  parrainerez \vu  pa.ʁɛ.n(ə.)ʁe\
ils/elles  parraineront \  pa.ʁɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  parrainé  \ʒ‿o.ʁe pa.ʁe.ne\
tu auras  parrainé  \ty o.ʁa pa.ʁe.ne\
il/elle/on aura  parrainé  \‿o.ʁa pa.ʁe.ne\
nous aurons  parrainé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ pa.ʁe.ne\
vous aurez  parrainé  \vu.z‿o.ʁe pa.ʁe.ne\
ils/elles auront  parrainé  \l.z‿o.ʁɔ̃ pa.ʁe.ne\

Subjonctif

Présent
que je  parraine \kə ʒə  pa.ʁɛn\
que tu  parraines \kə ty  pa.ʁɛn\
qu’il/elle/on  parraine \k‿  pa.ʁɛn\
que nous  parrainions \kə nu  pa.ʁe.njɔ̃\
que vous  parrainiez \kə vu  pa.ʁe.nje\
qu’ils/elles  parrainent \k‿  pa.ʁɛn\
Passé
que j’aie  parrainé  \kə ʒ‿ɛ pa.ʁe.ne\
que tu aies  parrainé  \kə ty ɛ pa.ʁe.ne\
qu’il/elle/on ait  parrainé  \k‿‿ɛ pa.ʁe.ne\
que nous ayons  parrainé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ pa.ʁe.ne\
que vous ayez  parrainé  \kə vu.z‿ɛ.je pa.ʁe.ne\
qu’ils/elles aient  parrainé  \k‿l.z‿ɛ pa.ʁe.ne\
Imparfait
que je  parrainasse \kə ʒə  pa.ʁe.nas\
que tu  parrainasses \kə ty  pa.ʁe.nas\
qu’il/elle/on  parrainât \k‿  pa.ʁe.na\
que nous  parrainassions \kə nu  pa.ʁe.na.sjɔ̃\
que vous  parrainassiez \kə vu  pa.ʁe.na.sje\
qu’ils/elles  parrainassent \k‿  pa.ʁe.nas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  parrainé  \kə ʒ‿ys pa.ʁe.ne\
que tu eusses  parrainé  \kə ty ys pa.ʁe.ne\
qu’il/elle/on eût  parrainé  \k‿‿y pa.ʁe.ne\
que nous eussions  parrainé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ pa.ʁe.ne\
que vous eussiez  parrainé  \kə vu.z‿y.sje pa.ʁe.ne\
qu’ils/elles eussent  parrainé  \k‿l.z‿ys pa.ʁe.ne\

Conditionnel

Présent
je  parrainerais \ʒə  pa.ʁɛ.n(ə.)ʁɛ\
tu  parrainerais \ty  pa.ʁɛ.n(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  parrainerait \  pa.ʁɛ.n(ə.)ʁɛ\
nous  parrainerions \nu  pa.ʁɛ.nə.ʁjɔ̃\
vous  parraineriez \vu  pa.ʁɛ.nə.ʁje\
ils/elles  parraineraient \  pa.ʁɛ.n(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  parrainé  \ʒ‿o.ʁɛ pa.ʁe.ne\
tu aurais  parrainé  \ty o.ʁɛ pa.ʁe.ne\
il/elle/on aurait  parrainé  \‿o.ʁɛ pa.ʁe.ne\
nous aurions  parrainé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ pa.ʁe.ne\
vous auriez  parrainé  \vu.z‿o.ʁje pa.ʁe.ne\
ils/elles auraient  parrainé  \l.z‿o.ʁɛ pa.ʁe.ne\

Impératif

Présent
  parraine  \pa.ʁɛn\
  parrainons  \pa.ʁe.nɔ̃\
  parrainez  \pa.ʁe.ne\
Passé
 aie  parrainé   \ɛ pa.ʁe.ne\ 
 ayons  parrainé   \ɛ.jɔ̃ pa.ʁe.ne\ 
 ayez  parrainé   \ɛ.je pa.ʁe.ne\