Conjugaison:français/pierrer

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/pierrer. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/pierrer, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/pierrer au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/pierrer est ici. La définition du mot Conjugaison:français/pierrer vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/pierrer, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
pierrer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de pierrer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  pierre \ʒə  pjɛʁ\
tu  pierres \ty  pjɛʁ\
il/elle/on  pierre \  pjɛʁ\
nous  pierrons \nu  pje.ʁɔ̃\
vous  pierrez \vu  pje.ʁe\
ils/elles  pierrent \  pjɛʁ\
Passé composé
j’ai  pierré  \ʒ‿e pje.ʁe\
tu as  pierré  \ty a pje.ʁe\
il/elle/on a  pierré  \‿a pje.ʁe\
nous avons  pierré  \nu.z‿a.vɔ̃ pje.ʁe\
vous avez  pierré  \vu.z‿a.ve pje.ʁe\
ils/elles ont  pierré  \l.z‿ɔ̃ pje.ʁe\
Imparfait
je  pierrais \ʒə  pje.ʁɛ\
tu  pierrais \ty  pje.ʁɛ\
il/elle/on  pierrait \  pje.ʁɛ\
nous  pierrions \nu  pje.ʁjɔ̃\
vous  pierriez \vu  pje.ʁje\
ils/elles  pierraient \  pje.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  pierré  \ʒ‿a.vɛ pje.ʁe\
tu avais  pierré  \ty a.vɛ pje.ʁe\
il/elle/on avait  pierré  \‿a.vɛ pje.ʁe\
nous avions  pierré  \nu.z‿a.vjɔ̃ pje.ʁe\
vous aviez  pierré  \vu.z‿a.vje pje.ʁe\
ils/elles avaient  pierré  \l.z‿a.vɛ pje.ʁe\
Passé simple
je  pierrai \ʒə  pje.ʁe\
tu  pierras \ty  pje.ʁa\
il/elle/on  pierra \  pje.ʁa\
nous  pierrâmes \nu  pje.ʁam\
vous  pierrâtes \vu  pje.ʁat\
ils/elles  pierrèrent \  pje.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  pierré  \ʒ‿y pje.ʁe\
tu eus  pierré  \ty y pje.ʁe\
il/elle/on eut  pierré  \‿y pje.ʁe\
nous eûmes  pierré  \nu.z‿ym pje.ʁe\
vous eûtes  pierré  \vu.z‿yt pje.ʁe\
ils/elles eurent  pierré  \l.z‿yʁ pje.ʁe\
Futur simple
je  pierrerai \ʒə  pjɛ.ʁə.ʁe\
tu  pierreras \ty  pjɛ.ʁə.ʁa\
il/elle/on  pierrera \  pjɛ.ʁə.ʁa\
nous  pierrerons \nu  pjɛ.ʁə.ʁɔ̃\
vous  pierrerez \vu  pjɛ.ʁə.ʁe\
ils/elles  pierreront \  pjɛ.ʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  pierré  \ʒ‿o.ʁe pje.ʁe\
tu auras  pierré  \ty o.ʁa pje.ʁe\
il/elle/on aura  pierré  \‿o.ʁa pje.ʁe\
nous aurons  pierré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ pje.ʁe\
vous aurez  pierré  \vu.z‿o.ʁe pje.ʁe\
ils/elles auront  pierré  \l.z‿o.ʁɔ̃ pje.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je  pierre \kə ʒə  pjɛʁ\
que tu  pierres \kə ty  pjɛʁ\
qu’il/elle/on  pierre \k‿  pjɛʁ\
que nous  pierrions \kə nu  pje.ʁjɔ̃\
que vous  pierriez \kə vu  pje.ʁje\
qu’ils/elles  pierrent \k‿  pjɛʁ\
Passé
que j’aie  pierré  \kə ʒ‿ɛ pje.ʁe\
que tu aies  pierré  \kə ty ɛ pje.ʁe\
qu’il/elle/on ait  pierré  \k‿‿ɛ pje.ʁe\
que nous ayons  pierré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ pje.ʁe\
que vous ayez  pierré  \kə vu.z‿ɛ.je pje.ʁe\
qu’ils/elles aient  pierré  \k‿l.z‿ɛ pje.ʁe\
Imparfait
que je  pierrasse \kə ʒə  pje.ʁas\
que tu  pierrasses \kə ty  pje.ʁas\
qu’il/elle/on  pierrât \k‿  pje.ʁa\
que nous  pierrassions \kə nu  pje.ʁa.sjɔ̃\
que vous  pierrassiez \kə vu  pje.ʁa.sje\
qu’ils/elles  pierrassent \k‿  pje.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  pierré  \kə ʒ‿ys pje.ʁe\
que tu eusses  pierré  \kə ty ys pje.ʁe\
qu’il/elle/on eût  pierré  \k‿‿y pje.ʁe\
que nous eussions  pierré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ pje.ʁe\
que vous eussiez  pierré  \kə vu.z‿y.sje pje.ʁe\
qu’ils/elles eussent  pierré  \k‿l.z‿ys pje.ʁe\

Conditionnel

Présent
je  pierrerais \ʒə  pjɛ.ʁə.ʁɛ\
tu  pierrerais \ty  pjɛ.ʁə.ʁɛ\
il/elle/on  pierrerait \  pjɛ.ʁə.ʁɛ\
nous  pierrerions \nu  pjɛ.ʁə.ʁjɔ̃\
vous  pierreriez \vu  pjɛ.ʁə.ʁje\
ils/elles  pierreraient \  pjɛ.ʁə.ʁɛ\
Passé
j’aurais  pierré  \ʒ‿o.ʁɛ pje.ʁe\
tu aurais  pierré  \ty o.ʁɛ pje.ʁe\
il/elle/on aurait  pierré  \‿o.ʁɛ pje.ʁe\
nous aurions  pierré  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ pje.ʁe\
vous auriez  pierré  \vu.z‿o.ʁje pje.ʁe\
ils/elles auraient  pierré  \l.z‿o.ʁɛ pje.ʁe\

Impératif

Présent
  pierre  \pjɛʁ\
  pierrons  \pje.ʁɔ̃\
  pierrez  \pje.ʁe\
Passé
 aie  pierré   \ɛ pje.ʁe\ 
 ayons  pierré   \ɛ.jɔ̃ pje.ʁe\ 
 ayez  pierré   \ɛ.je pje.ʁe\