Conjugaison:français/rainer

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/rainer. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/rainer, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/rainer au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/rainer est ici. La définition du mot Conjugaison:français/rainer vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/rainer, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
rainer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de rainer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  raine \ʒə  ʁɛn\
tu  raines \ty  ʁɛn\
il/elle/on  raine \  ʁɛn\
nous  rainons \nu  ʁe.nɔ̃\
vous  rainez \vu  ʁe.ne\
ils/elles  rainent \  ʁɛn\
Passé composé
j’ai  rainé  \ʒ‿e ʁe.ne\
tu as  rainé  \ty a ʁe.ne\
il/elle/on a  rainé  \‿a ʁe.ne\
nous avons  rainé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁe.ne\
vous avez  rainé  \vu.z‿a.ve ʁe.ne\
ils/elles ont  rainé  \l.z‿ɔ̃ ʁe.ne\
Imparfait
je  rainais \ʒə  ʁe.nɛ\
tu  rainais \ty  ʁe.nɛ\
il/elle/on  rainait \  ʁe.nɛ\
nous  rainions \nu  ʁe.njɔ̃\
vous  rainiez \vu  ʁe.nje\
ils/elles  rainaient \  ʁe.nɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  rainé  \ʒ‿a.vɛ ʁe.ne\
tu avais  rainé  \ty a.vɛ ʁe.ne\
il/elle/on avait  rainé  \‿a.vɛ ʁe.ne\
nous avions  rainé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁe.ne\
vous aviez  rainé  \vu.z‿a.vje ʁe.ne\
ils/elles avaient  rainé  \l.z‿a.vɛ ʁe.ne\
Passé simple
je  rainai \ʒə  ʁe.ne\
tu  rainas \ty  ʁe.na\
il/elle/on  raina \  ʁe.na\
nous  rainâmes \nu  ʁe.nam\
vous  rainâtes \vu  ʁe.nat\
ils/elles  rainèrent \  ʁe.nɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  rainé  \ʒ‿y ʁe.ne\
tu eus  rainé  \ty y ʁe.ne\
il/elle/on eut  rainé  \‿y ʁe.ne\
nous eûmes  rainé  \nu.z‿ym ʁe.ne\
vous eûtes  rainé  \vu.z‿yt ʁe.ne\
ils/elles eurent  rainé  \l.z‿yʁ ʁe.ne\
Futur simple
je  rainerai \ʒə  ʁɛ.n(ə.)ʁe\
tu  raineras \ty  ʁɛ.n(ə.)ʁa\
il/elle/on  rainera \  ʁɛ.n(ə.)ʁa\
nous  rainerons \nu  ʁɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
vous  rainerez \vu  ʁɛ.n(ə.)ʁe\
ils/elles  raineront \  ʁɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  rainé  \ʒ‿o.ʁe ʁe.ne\
tu auras  rainé  \ty o.ʁa ʁe.ne\
il/elle/on aura  rainé  \‿o.ʁa ʁe.ne\
nous aurons  rainé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.ne\
vous aurez  rainé  \vu.z‿o.ʁe ʁe.ne\
ils/elles auront  rainé  \l.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.ne\

Subjonctif

Présent
que je  raine \kə ʒə  ʁɛn\
que tu  raines \kə ty  ʁɛn\
qu’il/elle/on  raine \k‿  ʁɛn\
que nous  rainions \kə nu  ʁe.njɔ̃\
que vous  rainiez \kə vu  ʁe.nje\
qu’ils/elles  rainent \k‿  ʁɛn\
Passé
que j’aie  rainé  \kə ʒ‿ɛ ʁe.ne\
que tu aies  rainé  \kə ty ɛ ʁe.ne\
qu’il/elle/on ait  rainé  \k‿‿ɛ ʁe.ne\
que nous ayons  rainé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁe.ne\
que vous ayez  rainé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁe.ne\
qu’ils/elles aient  rainé  \k‿l.z‿ɛ ʁe.ne\
Imparfait
que je  rainasse \kə ʒə  ʁe.nas\
que tu  rainasses \kə ty  ʁe.nas\
qu’il/elle/on  rainât \k‿  ʁe.na\
que nous  rainassions \kə nu  ʁe.na.sjɔ̃\
que vous  rainassiez \kə vu  ʁe.na.sje\
qu’ils/elles  rainassent \k‿  ʁe.nas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  rainé  \kə ʒ‿ys ʁe.ne\
que tu eusses  rainé  \kə ty ys ʁe.ne\
qu’il/elle/on eût  rainé  \k‿‿y ʁe.ne\
que nous eussions  rainé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁe.ne\
que vous eussiez  rainé  \kə vu.z‿y.sje ʁe.ne\
qu’ils/elles eussent  rainé  \k‿l.z‿ys ʁe.ne\

Conditionnel

Présent
je  rainerais \ʒə  ʁɛ.n(ə.)ʁɛ\
tu  rainerais \ty  ʁɛ.n(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  rainerait \  ʁɛ.n(ə.)ʁɛ\
nous  rainerions \nu  ʁɛ.nə.ʁjɔ̃\
vous  raineriez \vu  ʁɛ.nə.ʁje\
ils/elles  raineraient \  ʁɛ.n(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  rainé  \ʒ‿o.ʁɛ ʁe.ne\
tu aurais  rainé  \ty o.ʁɛ ʁe.ne\
il/elle/on aurait  rainé  \‿o.ʁɛ ʁe.ne\
nous aurions  rainé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁe.ne\
vous auriez  rainé  \vu.z‿o.ʁje ʁe.ne\
ils/elles auraient  rainé  \l.z‿o.ʁɛ ʁe.ne\

Impératif

Présent
  raine  \ʁɛn\
  rainons  \ʁe.nɔ̃\
  rainez  \ʁe.ne\
Passé
 aie  rainé   \ɛ ʁe.ne\ 
 ayons  rainé   \ɛ.jɔ̃ ʁe.ne\ 
 ayez  rainé   \ɛ.je ʁe.ne\