Conjugaison:français/redécontextualiser

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/redécontextualiser. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/redécontextualiser, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/redécontextualiser au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/redécontextualiser est ici. La définition du mot Conjugaison:français/redécontextualiser vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/redécontextualiser, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
redécontextualiser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de redécontextualiser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redécontextualise \ʒə  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.liz\
tu  redécontextualises \ty  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.liz\
il/elle/on  redécontextualise \  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.liz\
nous  redécontextualisons \nu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zɔ̃\
vous  redécontextualisez \vu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
ils/elles  redécontextualisent \  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.liz\
Passé composé
j’ai  redécontextualisé  \ʒ‿e ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
tu as  redécontextualisé  \ty a ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
il/elle/on a  redécontextualisé  \‿a ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
nous avons  redécontextualisé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
vous avez  redécontextualisé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
ils/elles ont  redécontextualisé  \l.z‿ɔ̃ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
Imparfait
je  redécontextualisais \ʒə  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zɛ\
tu  redécontextualisais \ty  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zɛ\
il/elle/on  redécontextualisait \  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zɛ\
nous  redécontextualisions \nu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zjɔ̃\
vous  redécontextualisiez \vu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zje\
ils/elles  redécontextualisaient \  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redécontextualisé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
tu avais  redécontextualisé  \ty a.vɛ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
il/elle/on avait  redécontextualisé  \‿a.vɛ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
nous avions  redécontextualisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
vous aviez  redécontextualisé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
ils/elles avaient  redécontextualisé  \l.z‿a.vɛ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
Passé simple
je  redécontextualisai \ʒə  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
tu  redécontextualisas \ty  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.za\
il/elle/on  redécontextualisa \  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.za\
nous  redécontextualisâmes \nu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zam\
vous  redécontextualisâtes \vu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zat\
ils/elles  redécontextualisèrent \  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redécontextualisé  \ʒ‿y ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
tu eus  redécontextualisé  \ty y ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
il/elle/on eut  redécontextualisé  \‿y ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
nous eûmes  redécontextualisé  \nu.z‿ym ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
vous eûtes  redécontextualisé  \vu.z‿yt ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
ils/elles eurent  redécontextualisé  \l.z‿yʁ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
Futur simple
je  redécontextualiserai \ʒə  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.z(ə.)ʁe\
tu  redécontextualiseras \ty  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  redécontextualisera \  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.z(ə.)ʁa\
nous  redécontextualiserons \nu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  redécontextualiserez \vu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.z(ə.)ʁe\
ils/elles  redécontextualiseront \  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redécontextualisé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
tu auras  redécontextualisé  \ty o.ʁa ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
il/elle/on aura  redécontextualisé  \‿o.ʁa ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
nous aurons  redécontextualisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
vous aurez  redécontextualisé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
ils/elles auront  redécontextualisé  \l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\

Subjonctif

Présent
que je  redécontextualise \kə ʒə  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.liz\
que tu  redécontextualises \kə ty  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.liz\
qu’il/elle/on  redécontextualise \k‿  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.liz\
que nous  redécontextualisions \kə nu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zjɔ̃\
que vous  redécontextualisiez \kə vu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zje\
qu’ils/elles  redécontextualisent \k‿  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.liz\
Passé
que j’aie  redécontextualisé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
que tu aies  redécontextualisé  \kə ty ɛ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
qu’il/elle/on ait  redécontextualisé  \k‿‿ɛ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
que nous ayons  redécontextualisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
que vous ayez  redécontextualisé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
qu’ils/elles aient  redécontextualisé  \k‿l.z‿ɛ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
Imparfait
que je  redécontextualisasse \kə ʒə  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zas\
que tu  redécontextualisasses \kə ty  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zas\
qu’il/elle/on  redécontextualisât \k‿  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.za\
que nous  redécontextualisassions \kə nu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.za.sjɔ̃\
que vous  redécontextualisassiez \kə vu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.za.sje\
qu’ils/elles  redécontextualisassent \k‿  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redécontextualisé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
que tu eusses  redécontextualisé  \kə ty ys ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
qu’il/elle/on eût  redécontextualisé  \k‿‿y ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
que nous eussions  redécontextualisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
que vous eussiez  redécontextualisé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
qu’ils/elles eussent  redécontextualisé  \k‿l.z‿ys ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\

Conditionnel

Présent
je  redécontextualiserais \ʒə  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.z(ə.)ʁɛ\
tu  redécontextualiserais \ty  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.z(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  redécontextualiserait \  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.z(ə.)ʁɛ\
nous  redécontextualiserions \nu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zə.ʁjɔ̃\
vous  redécontextualiseriez \vu  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.zə.ʁje\
ils/elles  redécontextualiseraient \  ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.z(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  redécontextualisé  \ʒ‿o.ʁɛ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
tu aurais  redécontextualisé  \ty o.ʁɛ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
il/elle/on aurait  redécontextualisé  \‿o.ʁɛ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
nous aurions  redécontextualisé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
vous auriez  redécontextualisé  \vu.z‿o.ʁje ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\
ils/elles auraient  redécontextualisé  \l.z‿o.ʁɛ ʁə.de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.ze\

Impératif