Conjugaison:français/redélocaliser

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/redélocaliser. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/redélocaliser, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/redélocaliser au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/redélocaliser est ici. La définition du mot Conjugaison:français/redélocaliser vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/redélocaliser, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conjugaison en français
redélocaliser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de redélocaliser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redélocalise \ʒə  ʁə.de.lɔ.ka.liz\
tu  redélocalises \ty  ʁə.de.lɔ.ka.liz\
il/elle/on  redélocalise \  ʁə.de.lɔ.ka.liz\
nous  redélocalisons \nu  ʁə.de.lɔ.ka.li.zɔ̃\
vous  redélocalisez \vu  ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
ils/elles  redélocalisent \  ʁə.de.lɔ.ka.liz\
Passé composé
j’ai  redélocalisé  \ʒ‿e ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
tu as  redélocalisé  \ty a ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
il/elle/on a  redélocalisé  \‿a ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
nous avons  redélocalisé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
vous avez  redélocalisé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
ils/elles ont  redélocalisé  \l.z‿ɔ̃ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
Imparfait
je  redélocalisais \ʒə  ʁə.de.lɔ.ka.li.zɛ\
tu  redélocalisais \ty  ʁə.de.lɔ.ka.li.zɛ\
il/elle/on  redélocalisait \  ʁə.de.lɔ.ka.li.zɛ\
nous  redélocalisions \nu  ʁə.de.lɔ.ka.li.zjɔ̃\
vous  redélocalisiez \vu  ʁə.de.lɔ.ka.li.zje\
ils/elles  redélocalisaient \  ʁə.de.lɔ.ka.li.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redélocalisé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
tu avais  redélocalisé  \ty a.vɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
il/elle/on avait  redélocalisé  \‿a.vɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
nous avions  redélocalisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
vous aviez  redélocalisé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
ils/elles avaient  redélocalisé  \l.z‿a.vɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
Passé simple
je  redélocalisai \ʒə  ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
tu  redélocalisas \ty  ʁə.de.lɔ.ka.li.za\
il/elle/on  redélocalisa \  ʁə.de.lɔ.ka.li.za\
nous  redélocalisâmes \nu  ʁə.de.lɔ.ka.li.zam\
vous  redélocalisâtes \vu  ʁə.de.lɔ.ka.li.zat\
ils/elles  redélocalisèrent \  ʁə.de.lɔ.ka.li.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redélocalisé  \ʒ‿y ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
tu eus  redélocalisé  \ty y ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
il/elle/on eut  redélocalisé  \‿y ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
nous eûmes  redélocalisé  \nu.z‿ym ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
vous eûtes  redélocalisé  \vu.z‿yt ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
ils/elles eurent  redélocalisé  \l.z‿yʁ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
Futur simple
je  redélocaliserai \ʒə  ʁə.de.lɔ.ka.li.z(ə.)ʁe\
tu  redélocaliseras \ty  ʁə.de.lɔ.ka.li.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  redélocalisera \  ʁə.de.lɔ.ka.li.z(ə.)ʁa\
nous  redélocaliserons \nu  ʁə.de.lɔ.ka.li.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  redélocaliserez \vu  ʁə.de.lɔ.ka.li.z(ə.)ʁe\
ils/elles  redélocaliseront \  ʁə.de.lɔ.ka.li.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redélocalisé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
tu auras  redélocalisé  \ty o.ʁa ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
il/elle/on aura  redélocalisé  \‿o.ʁa ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
nous aurons  redélocalisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
vous aurez  redélocalisé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
ils/elles auront  redélocalisé  \l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\

Subjonctif

Présent
que je  redélocalise \kə ʒə  ʁə.de.lɔ.ka.liz\
que tu  redélocalises \kə ty  ʁə.de.lɔ.ka.liz\
qu’il/elle/on  redélocalise \k‿  ʁə.de.lɔ.ka.liz\
que nous  redélocalisions \kə nu  ʁə.de.lɔ.ka.li.zjɔ̃\
que vous  redélocalisiez \kə vu  ʁə.de.lɔ.ka.li.zje\
qu’ils/elles  redélocalisent \k‿  ʁə.de.lɔ.ka.liz\
Passé
que j’aie  redélocalisé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
que tu aies  redélocalisé  \kə ty ɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
qu’il/elle/on ait  redélocalisé  \k‿‿ɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
que nous ayons  redélocalisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
que vous ayez  redélocalisé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
qu’ils/elles aient  redélocalisé  \k‿l.z‿ɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
Imparfait
que je  redélocalisasse \kə ʒə  ʁə.de.lɔ.ka.li.zas\
que tu  redélocalisasses \kə ty  ʁə.de.lɔ.ka.li.zas\
qu’il/elle/on  redélocalisât \k‿  ʁə.de.lɔ.ka.li.za\
que nous  redélocalisassions \kə nu  ʁə.de.lɔ.ka.li.za.sjɔ̃\
que vous  redélocalisassiez \kə vu  ʁə.de.lɔ.ka.li.za.sje\
qu’ils/elles  redélocalisassent \k‿  ʁə.de.lɔ.ka.li.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redélocalisé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
que tu eusses  redélocalisé  \kə ty ys ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
qu’il/elle/on eût  redélocalisé  \k‿‿y ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
que nous eussions  redélocalisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
que vous eussiez  redélocalisé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
qu’ils/elles eussent  redélocalisé  \k‿l.z‿ys ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\

Conditionnel

Présent
je  redélocaliserais \ʒə  ʁə.de.lɔ.ka.li.z(ə.)ʁɛ\
tu  redélocaliserais \ty  ʁə.de.lɔ.ka.li.z(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  redélocaliserait \  ʁə.de.lɔ.ka.li.z(ə.)ʁɛ\
nous  redélocaliserions \nu  ʁə.de.lɔ.ka.li.zə.ʁjɔ̃\
vous  redélocaliseriez \vu  ʁə.de.lɔ.ka.li.zə.ʁje\
ils/elles  redélocaliseraient \  ʁə.de.lɔ.ka.li.z(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  redélocalisé  \ʒ‿o.ʁɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
tu aurais  redélocalisé  \ty o.ʁɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
il/elle/on aurait  redélocalisé  \‿o.ʁɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
nous aurions  redélocalisé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
vous auriez  redélocalisé  \vu.z‿o.ʁje ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
ils/elles auraient  redélocalisé  \l.z‿o.ʁɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\

Impératif

Présent
  redélocalise  \ʁə.de.lɔ.ka.liz\
  redélocalisons  \ʁə.de.lɔ.ka.li.zɔ̃\
  redélocalisez  \ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\
Passé
 aie  redélocalisé   \ɛ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\ 
 ayons  redélocalisé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\ 
 ayez  redélocalisé   \ɛ.je ʁə.de.lɔ.ka.li.ze\